A2Communication
Ich rufe im Auftrag von [Name] an.
Llamo en nombre de [Nombre].
En Alemán
Ich rufe im Auftrag von [Name] an.
Ish roo-feh im Owf-trahg fon [Nah-meh] an.
🇬🇧 English
I am calling on behalf of [Name].
🇪🇸 Español
Llamo en nombre de [Nombre].
🇮🇹 Italiano
Chiamo per conto di [Nome].
Análisis de la Frase
| Palabra | Traducción | Función |
|---|---|---|
| Ich | I | Pronoun |
| rufe an | am calling | Separable verb |
| im | in the (in + dem) | Preposition + Article |
| Auftrag | behalf/order | Noun |
| von | from | Preposition |
| [Name] | [Name] | Noun, proper |
📝
Punto Gramatical
Separable verb 'anrufen' and preposition 'im Auftrag von'
Variaciones
Ich vertrete [Name].
I represent [Name].
[Name] bat mich, Sie anzurufen.
[Name] asked me to call you.
Relacionados
Lamentablemente, no le oigo.
Ich kann Sie leider nicht hören.
Ish kann Zee ly-der nihcht hö-ren.
Fue un placer hablar con usted.
Es war ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen.
Es var ayn Fer-gnü-gen, mit Een-en tsoo shpreh-khen.
¿Puede esperarme un momento?
Können Sie mich kurz halten?
Könn-en Zee mish koorts hal-ten?
¿Debo organizar una devolución de llamada?
Soll ich einen Rückruf veranlassen?
Zoll ish ey-nen Rük-roof fer-an-las-sen?
¿Podría apuntar eso por mí, por favor?
Könnten Sie das bitte für mich notieren?
Könn-ten Zee das biht-teh für mish noh-tee-ren?
Le llamo desde [Lugar].
Ich rufe Sie von [Ort] an.
Ish roo-feh Zee fon [Ort] an.