A2Communicationformal
Bleiben Sie bitte dran.
Rimani in linea, per favore.
In Tedesco
Bleiben Sie bitte dran.
Bly-ben Zee bi-te drahn.
🇬🇧 English
Please hold the line.
🇪🇸 Español
Manténgase a la espera, por favor.
🇮🇹 Italiano
Rimani in linea, per favore.
💡
Nota
Questa è una frase comune per chiedere a qualcuno di aspettare. Implica che tornerai a breve. Se l'attesa potrebbe essere lunga, offri di richiamare.
Frasi di Esempio
1
Herr Schmidt ist gerade in einer Besprechung. Bleiben Sie bitte dran, ich versuche ihn zu erreichen.
Il signor Schmidt è in riunione. Rimani in linea, per favore, cercherò di raggiungerlo.
A secretary trying to locate a busy manager for a caller.
2
Ich muss kurz etwas nachschlagen. Bleiben Sie bitte dran.
Devo controllare una cosa rapidamente. Rimani in linea, per favore.
A customer service agent needs a moment to find information.
Correlati
Potrebbe ripetere e parlare più lentamente, per favore?
Könnten Sie das bitte wiederholen und langsamer sprechen?
Kern-ten Zee das bi-te vee-der-ho-len oont lahng-sah-mer shprech-en?
Chi devo annunciare?
Wen darf ich melden?
Vain darf ich mel-den?
Potrebbe inviarmi i dettagli, per favore?
Könnten Sie mir bitte die Details zusenden?
Kern-ten Zee meer bi-te dee De-tails tsoo-zen-den?
Sono stato messo in comunicazione.
Ich bin durchgestellt worden.
Ich bin doork-ge-shtelt vor-den.
Mi dispiace, il signor/la signora [Cognome] non è disponibile al momento.
Es tut mir leid, Herr/Frau [Nachname] ist im Moment nicht erreichbar.
Es toot meer lite, Hairn/Frow [Nach-nah-meh] ist im Mo-ment nicht air-rysh-bar.
Devo prendere un messaggio?
Soll ich eine Nachricht entgegennehmen?
Zol ich eye-ne Nah-richt ent-ge-gen-neh-men?