A2Daily
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
In Tedesco
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
TSVY FY-gen mit EY-ner KLAH-pe SHLAH-gen
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traduzione letterale
Uccidere due mosche con una battuta
💡 Significato
Prendere due piccioni con una fava, ottenere due cose contemporaneamente.
🌍 Equivalente:"Prendere due piccioni con una fava"
Frasi di Esempio
1
Ich fahre zur Post und kaufe auf dem Rückweg Brot – so schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.
Vado all'ufficio postale e compro il pane al ritorno – così prendo due piccioni con una fava.
2
Mit der neuen Software können wir Kosten senken und die Effizienz steigern – zwei Fliegen mit einer Klappe!
Con il nuovo software, possiamo ridurre i costi e aumentare l'efficienza – due piccioni con una fava!
Correlati
Etwas wie seine Westentasche kennen
ET-vas vee ZY-ne VES-ten-tah-she KEN-nen
Jemanden aufs Glatteis führen
YE-man-dem owfs GLAHT-tys FY-ren
Jemandem auf die Sprünge helfen
YE-man-dem owf dee SHPRYNG-e HEL-fen
Den Nagel auf den Kopf treffen
den NAH-gel owf den KOPF TREF-fen
Tomaten auf den Augen haben
toh-MAH-ten owf den OW-gen HAH-ben
Seinen Senf dazugeben
ZY-nen ZENF DAH-tsoo-gey-ben