A2Grammar
Er fragte, ob wir mitkämen.
Ha chiesto se saremmo venuti con lui.
In Tedesco
Er fragte, ob wir mitkämen.
Er frahg-tuh, op veer mit-keh-men.
🇬🇧 English
He asked if we would come along.
🇪🇸 Español
Preguntó si vendríamos con él.
🇮🇹 Italiano
Ha chiesto se saremmo venuti con lui.
Analisi della Frase
| Parola | Traduzione | Funzione |
|---|---|---|
| Er | He | Pronoun |
| fragte | asked | Verb (Past tense of fragen) |
| , | Punctuation | |
| ob | if | Conjunction |
| wir | we | Pronoun |
| mitkämen | would come along | Verb (Konjunktiv II of mitkommen) |
📝
Punto Grammaticale
Konjunktiv I for indirect questions
Variazioni
Er fragte, ob wir mitkommen würden.
He asked if we would come along. (with 'würden')
Er wollte wissen, ob wir mitkämen.
He wanted to know if we would come along.
Correlati
Se me lo chiedessi, direi di sì.
Wenn du mich fragtest, würde ich ja sagen.
Ven doo mikh frahg-test, vuer-duh ish yah zah-gen.
Sarebbe consigliabile fare attenzione.
Es wäre ratsam, vorsichtig zu sein.
Es veh-ruh raht-zahm, for-zikh-tikh tsoo zain.
Si dovrebbe analizzare la situazione più attentamente.
Man müsste die Situation genauer analysieren.
Man muess-tuh dee zit-oo-a-tsion guh-now-er a-na-lee-zee-ren.
Sembrerebbe come se stesse per piovere.
Es sähe so aus, als ob es regnen würde.
Es zeh-uh zo ows, als op es reg-nen vuer-duh.
Ha affermato di essere il migliore.
Er behauptete, er sei der Beste.
Er be-howp-tet-tuh, er zai der bes-tuh.
Si comporterebbe come se sapesse tutto.
Sie verhielte sich, als ob sie alles wüsste.
Zee fer-heel-tuh zikh, als op zee al-les vues-stuh.