A2Socialboth
Ich erhebe mein Glas auf dich/euch/Sie!
I raise my glass to you!
In German
Ich erhebe mein Glas auf dich/euch/Sie!
ISH er-HEB-uh mine GLASS ouf dish/oykh/ZEE
🇬🇧 English
I raise my glass to you!
🇪🇸 Español
¡Levanto mi copa por ti/vosotros/usted/ustedes!
🇮🇹 Italiano
Alzo il mio bicchiere a te/voi/Lei!
Example Sentences
1
Ich erhebe mein Glas auf das Brautpaar und wünsche ihnen ein glückliches Leben.
I raise my glass to the bridal couple and wish them a happy life.
A wedding toast.
2
Ich möchte mein Glas auf Sie erheben, Herr Schmidt, für Ihre langjährige Mitarbeit.
I would like to raise my glass to you, Mr. Schmidt, for your many years of service.
A formal toast at a retirement party.
Related
My sincerest congratulations!
Meine aufrichtigen Glückwünsche!
MY-nuh OUF-richt-ig-en GLUECK-wunsch-uh
Cheers!
Prost!
PROHST
Let's celebrate!
Lass uns feiern!
LASS oons FY-ern
May all your wishes come true.
Mögen all deine Wünsche in Erfüllung gehen.
MO-gen all DINE-uh VOON-shuh in er-FUEL-loong GAY-en
All the best for your new chapter in life!
Alles Gute für deinen neuen Lebensabschnitt!
AH-less GOO-tuh FOOR DINE-en NOY-en LAY-bens-app-shnitt
A big congratulations! (Literally: A fat congratulations!)
Einen dicken Glückwunsch!
EYNE-en DIK-en GLUECK-wunsch