A2Daily
Die Katze aus dem Sack lassen
In German
Die Katze aus dem Sack lassen
dee KAH-tse ows dem ZAHK LAH-sen
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Literal Translation
To let the cat out of the bag
💡 Meaning
To let the cat out of the bag, to reveal a secret.
🌍 Equivalent:"To let the cat out of the bag"
📜 Origin:Comes from a medieval trick where a piglet was sold in a sack, but a less valuable cat was secretly put inside. The trick was revealed when the 'cat was let out of the bag'.
Example Sentences
1
Komm schon, lass die Katze aus dem Sack! Was ist passiert?
Come on, let the cat out of the bag! What happened?
2
Ich konnte es nicht länger für mich behalten und habe die Katze aus dem Sack gelassen.
I couldn't keep it to myself any longer and let the cat out of the bag.
Related
Den Kopf in den Sand stecken
den KOPF in den ZAHNT SHTECK-en
Ein dickes Fell haben
ayn DICK-es FELL HAH-ben
Mit jemandem Pferde stehlen können
mit YE-man-dem PFER-de SHTEY-len KÖN-nen
Das Blaue vom Himmel lügen
dahs BLAU-e fom HIM-mel LY-gen
Jemanden um den Finger wickeln
YE-man-dem oom den FING-er VICK-eln
Jemandem einen Bären aufbinden
YE-man-dem AY-nen BEH-ren owf-BIN-den