A2Daily
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
In German
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
AY-nem ge-SHENK-ten GAUL SHOUT man nisht ins MAUL
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Literal Translation
One does not look a gifted horse in the mouth
💡 Meaning
Don't look a gift horse in the mouth, don't criticize a gift.
🌍 Equivalent:"Don't look a gift horse in the mouth"
📜 Origin:A very old European proverb. A horse's age and health can be determined by its teeth. The idiom advises against scrutinizing a gift for flaws.
Example Sentences
1
Die neue Kaffeemaschine ist nicht perfekt, aber einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
The new coffee machine isn't perfect, but don't look a gift horse in the mouth.
2
Auch wenn die Farbe nicht ganz passt, einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Even if the color doesn't quite match, don't look a gift horse in the mouth.
Related
Den Gürtel enger schnallen
den GUER-tel ENG-er SHNAH-len
Aus der Haut fahren
ows der HOWT FAH-ren
Etwas ist nicht mein Bier
ET-vas ist nisht myn BEER
Sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen
zich vee ayn EL-ef-ant im POR-tsel-ahn-lah-den be-NEY-men
Etwas auf die leichte Schulter nehmen
ET-vas owf dee LYSHT-e SHOOL-ter NEY-men
Den Faden verlieren
den FAH-den fer-LEE-ren