A2Communication
Das ist eine sehr pauschale Aussage.
That is a very sweeping statement.
In German
Das ist eine sehr pauschale Aussage.
Das ist eye-ne zayr pau-sha-le ouss-za-ge.
🇬🇧 English
That is a very sweeping statement.
🇪🇸 Español
Esa es una afirmación muy general.
🇮🇹 Italiano
Questa è un'affermazione molto generica.
Sentence Breakdown
| Word | Translation | Role |
|---|---|---|
| Das | that | Demonstrative pronoun (nominative) |
| ist | is | Verb (3rd person singular) |
| eine | a/an | Indefinite article (nominative feminine) |
| sehr | very | Adverb |
| pauschale | sweeping/general | Adjective (nominative feminine) |
| Aussage | statement | Noun (feminine, nominative) |
📝
Grammar Point
Adjective declension, nominative case
Variations
Könnten Sie das genauer differenzieren?
Could you differentiate that more precisely?
Man sollte nicht alles über einen Kamm scheren.
One should not generalize everything.
Related
I suggest that we agree on that.
Ich schlage vor, dass wir uns darauf einigen.
Ikh shla-ge for, das veer oons da-rouf eye-ni-gen.
There is no simple answer to that.
Es gibt keine einfache Antwort darauf.
Es gipt ky-ne ain-fa-khe ant-vort da-rouf.
I see your point, but I have reservations.
Ich sehe Ihren Punkt, aber ich habe Vorbehalte.
Ikh zay-e ee-ren poonkt, a-ber ikh ha-be for-be-hal-te.
I see a flaw in reasoning there.
Ich sehe da einen Denkfehler.
Ikh zay-e da eye-nen denk-fay-ler.
That is a valid objection that I will take into account.
Das ist ein berechtigter Einwand, den ich berücksichtigen werde.
Das ist ain be-resh-tig-ter ain-vant, den ikh be-rük-zikh-ti-gen ver-de.
Can we reach a provisional agreement?
Können wir uns auf eine vorläufige Einigung verständigen?
Kern-nen veer oons ouf eye-ne for-loy-fi-ge eye-ni-gung fer-shtan-di-gen?