A2Grammar
Wäre das wahr, wäre ich schockiert.
If that were true, I would be shocked.
In German
Wäre das wahr, wäre ich schockiert.
ve-re das va:r, ve-re ish shok-keert.
🇬🇧 English
If that were true, I would be shocked.
🇪🇸 Español
Si eso fuera verdad, me quedaría en shock.
🇮🇹 Italiano
Se fosse vero, sarei scioccato.
Sentence Breakdown
| Word | Translation | Role |
|---|---|---|
| Wäre | Were | verb, Konjunktiv II of sein |
| das | that | pronoun |
| wahr | true | adjective |
| wäre | would be | verb, Konjunktiv II of sein |
| ich | I | pronoun |
| schockiert | shocked | adjective |
📝
Grammar Point
Konjunktiv II (Hypothetical condition in the present), Inverted sentence with wäre.
Variations
Wenn das wahr wäre, wäre ich schockiert.
If that were true, I would be shocked.
Ich wäre schockiert, wenn das wahr wäre.
I would be shocked if that were true.
Related
If she had been more diligent, she would have gotten a better grade.
Wenn sie fleißiger gewesen wäre, hätte sie eine bessere Note bekommen.
ven zee flai-si-ger ge-ve-zen ve-re, het-te zee ai-ne bes-se-re no-te be-kom-men.
If she had more courage, she would speak her mind.
Hätte sie mehr Mut, würde sie ihre Meinung sagen.
het-te zee me:r moot, vuer-de zee ee-re mai-nung za-gen.
If you had asked him, he would have helped you.
Wenn du ihn gefragt hättest, hätte er dir geholfen.
ven doo een ge-frat het-test, het-te er deer ge-hol-fen.
If it weren't so complicated, I would do it myself.
Wenn es nicht so kompliziert wäre, würde ich es selbst machen.
ven es nisht zo kom-pli-tseert ve-re, vuer-de ish es zelpst ma-khen.
In case you do come, please let me know.
Falls du doch kommst, sag mir bitte Bescheid.
fals doo dokh komst, zak meer bit-te be-shaid.
I would have trusted him if he had told the truth.
Ich hätte ihm vertraut, wenn er die Wahrheit gesagt hätte.
ish het-te im fer-traut, ven er dee va:r-hait ge-zakt het-te.