A2Business

Am Hungertuch nagen

En Alemán

Am Hungertuch nagen

am hoon-ger-tookh nah-gen
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Roer el paño del hambre
💡 Significado
Sufrir de extrema pobreza, ser muy pobre.
🌍 Equivalente:"Pasar penurias"
📜 Origen:Durante épocas de hambruna, la gente tenía tanta hambre que metafóricamente intentaba roer cualquier cosa, incluso un 'paño del hambre' (un paño usado para cubrir la comida, o simplemente cualquier paño por desesperación).

Frases de Ejemplo

1

Nach dem Verlust seines Jobs nagt er am Hungertuch.

Después de perder su trabajo, está pasando hambre.

2

Viele Künstler müssen am Hungertuch nagen, bevor sie Erfolg haben.

Muchos artistas tienen que pasar hambre antes de tener éxito.

¿Quieres aprender más?

Practica con nuestro mentor IA Felix.

Descargar App

Explora más

Descubre todos los modismos alemanes en nuestra colección completa.

Ver todos