A2Daily

Jemandem einen Bären aufbinden

En Alemán

Jemandem einen Bären aufbinden

YE-man-dem AY-nen BEH-ren owf-BIN-den
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Atar un oso a alguien
💡 Significado
Tomar el pelo a alguien, contarle una mentira o una historia increíble.
🌍 Equivalente:"Tomar el pelo a alguien; Contar una patraña"
📜 Origen:Probablemente de la práctica medieval de los feriantes que llevaban osos con una cuerda, lo cual era una vista extraña e inusual. La expresión implica contarle a alguien algo igualmente increíble o absurdo.

Frases de Ejemplo

1

Glaub ihm nicht, er will dir nur einen Bären aufbinden.

No le creas, solo quiere contarte una mentira.

2

Sie hat mir erzählt, sie hätte ein Einhorn gesehen – das war doch nur ein Bären aufbinden!

Me dijo que había visto un unicornio – ¡eso fue solo una mentira!

¿Quieres aprender más?

Practica con nuestro mentor IA Felix.

Descargar App

Explora más

Descubre todos los modismos alemanes en nuestra colección completa.

Ver todos