A2Grammar

Wenn das Auto nicht kaputt gegangen wäre, wären wir jetzt schon da.

Si el coche no se hubiera averiado, ya estaríamos allí.

En Alemán

Wenn das Auto nicht kaputt gegangen wäre, wären wir jetzt schon da.

ven das au-to nisht ka-put ge-gang-en ve-re, ve-ren veer yetst shon da.
🇬🇧 English
If the car hadn't broken down, we would be there by now.
🇪🇸 Español
Si el coche no se hubiera averiado, ya estaríamos allí.
🇮🇹 Italiano
Se l'auto non si fosse rotta, saremmo già lì.

Análisis de la Frase

PalabraTraducciónFunción
WennIfconjunction
dasthearticle
Autocarnoun
nichtnotnegation
kaputtbrokenadjective
gegangengoneparticiple II of gehen
wärehad beenauxiliary verb, Konjunktiv II of sein
wärenwould beverb, Konjunktiv II of sein
wirwepronoun
jetztnowadverb
schonalreadyadverb
dathereadverb
📝

Punto Gramatical

Konjunktiv II der Vergangenheit (Unreal condition in the past) mit 'sein'.

Variaciones

Wäre das Auto nicht kaputt gegangen, wären wir jetzt schon da.
Had the car not broken down, we would be there by now.
Wir wären jetzt schon da, wenn das Auto nicht kaputt gegangen wäre.
We would be there by now if the car hadn't broken down.

¿Quieres aprender más?

Practica con nuestro mentor IA Felix.

Descargar App

Explora más

Descubre todos los frases en alemán en nuestra colección completa.

Ver todos