A2Grammar
Wenn das Auto nicht kaputt gegangen wäre, wären wir jetzt schon da.
Si el coche no se hubiera averiado, ya estaríamos allí.
En Alemán
Wenn das Auto nicht kaputt gegangen wäre, wären wir jetzt schon da.
ven das au-to nisht ka-put ge-gang-en ve-re, ve-ren veer yetst shon da.
🇬🇧 English
If the car hadn't broken down, we would be there by now.
🇪🇸 Español
Si el coche no se hubiera averiado, ya estaríamos allí.
🇮🇹 Italiano
Se l'auto non si fosse rotta, saremmo già lì.
Análisis de la Frase
| Palabra | Traducción | Función |
|---|---|---|
| Wenn | If | conjunction |
| das | the | article |
| Auto | car | noun |
| nicht | not | negation |
| kaputt | broken | adjective |
| gegangen | gone | participle II of gehen |
| wäre | had been | auxiliary verb, Konjunktiv II of sein |
| wären | would be | verb, Konjunktiv II of sein |
| wir | we | pronoun |
| jetzt | now | adverb |
| schon | already | adverb |
| da | there | adverb |
📝
Punto Gramatical
Konjunktiv II der Vergangenheit (Unreal condition in the past) mit 'sein'.
Variaciones
Wäre das Auto nicht kaputt gegangen, wären wir jetzt schon da.
Had the car not broken down, we would be there by now.
Wir wären jetzt schon da, wenn das Auto nicht kaputt gegangen wäre.
We would be there by now if the car hadn't broken down.
Relacionados
Si tuviera el dinero, te lo prestaría.
Wenn ich das Geld hätte, würde ich es dir leihen.
ven ish das gelt het-te, vuer-de ish es deer lai-en.
Si fuera un pájaro, volaría alrededor del mundo.
Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich um die Welt fliegen.
ven ish ain fo-gel ve-re, vuer-de ish um dee velt flee-gen.
Sin dudarlo, diría que sí.
Ohne zu zögern, würde ich ja sagen.
o-ne tsoo tsoe-gern, vuer-de ish ya za-gen.