A2Emotions

Mit einem blauen Auge davonkommen

In German

Mit einem blauen Auge davonkommen

Mit INE-em BLOU-en OU-ge DA-fon-kom-men
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Literal Translation
To get away with a blue eye
💡 Meaning
To escape a dangerous or difficult situation with only minor harm or consequences.
🌍 Equivalent:"To get off lightly / to escape with a black eye (metaphorical)"
📜 Origin:A 'blue eye' (black eye) is a visible but generally not life-threatening injury. The idiom implies that while there might be some visible damage, the overall harm was not severe.

Example Sentences

1

Der Unfall sah schlimmer aus, aber er ist mit einem blauen Auge davongekommen.

The accident looked worse, but he got off with a black eye (metaphorically, meaning minor harm).

2

Trotz der Krise ist das Unternehmen mit einem blauen Auge davongekommen.

Despite the crisis, the company got off lightly.

Want to Learn More?

Practice with our AI mentor Felix.

Download App

Explore More

Discover all german idioms in our complete collection.

Browse All