A2Socialinformal
Lass den Kopf nicht hängen.
No te desanimes.
En Alemán
Lass den Kopf nicht hängen.
las dɛn kɔpf nɪçt ˈhɛŋən
🇬🇧 English
Don't let your head hang. / Don't be down.
🇪🇸 Español
No te desanimes.
🇮🇹 Italiano
Non abbatterti.
Frases de Ejemplo
1
Ich habe den Job nicht bekommen. — Lass den Kopf nicht hängen, es gibt andere Chancen.
No conseguí el trabajo. — No te desanimes, hay otras oportunidades.
Comforting a friend after a job rejection.
2
Das Training war heute schlecht. — Lass den Kopf nicht hängen, morgen ist ein neuer Tag.
El entrenamiento de hoy fue malo. — No te desanimes, mañana es un nuevo día.
Encouraging an athlete after a poor performance.
Relacionados
No es para tanto. / No es gran cosa.
Das ist halb so wild.
das ɪst halp zoː vɪlt
Lo arreglaremos. / Lo conseguiremos.
Das kriegen wir hin.
das ˈkʁiːɡn̩ viːɐ hɪn
Ya se arreglará. / Todo mejorará.
Es wird schon wieder.
ɛs vɪʁt ʃoːn ˈviːdɐ
Ya estará bien. / Ya saldrá bien.
Das wird schon.
das vɪʁt ʃoːn
Te apoyo. / Estoy contigo.
Ich halte zu dir.
ɪç ˈhaltə tsuː dɪʁ
¡No te preocupes!
Keine Sorge!
ˈkaɪnə ˈzɔʁɡə