A2Emotions
Ein Dorn im Auge sein
En Alemán
Ein Dorn im Auge sein
Ine DORN im OU-ge zine
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Ser una espina en el ojo
💡 Significado
Ser una fuente constante de molestia, irritación o disgusto para alguien.
🌍 Equivalente:"Ser un grano en el culo"
📜 Origen:Este modismo tiene orígenes bíblicos (Números 33:55) y se refiere a algo que causa irritación o problemas persistentes, como una espina que pica constantemente.
Frases de Ejemplo
1
Sein ständiges Einmischen ist mir ein Dorn im Auge.
Su constante intromisión es una espina en mi ojo.
2
Die neue Regelung ist vielen Bürgern ein Dorn im Auge.
La nueva regulación es una espina en el ojo de muchos ciudadanos.
Relacionados
Jemandem auf den Keks gehen
YE-man-dem owf den KEKSS GEY-en
Mit dem linken Fuß aufgestanden sein
mit dem LIN-ken FOOS OWF-ge-shtan-den zyn
Ein Herz und eine Seele sein
Ine HAIR-ts unt ine ZAY-le zine
Auf glühenden Kohlen sitzen
Ouf GLY-en-den KO-len ZIT-sen
Jemandem ein Licht aufgehen
YAY-man-dem ine LIKHT ouf-GAY-en
Sich den Magen umdrehen
Zikh den MAH-gen UM-dray-en