A2Emotions
Einem platzt der Kragen
En Alemán
Einem platzt der Kragen
INE-em platst dair KRAH-gen
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
A uno le estalla el cuello
💡 Significado
Perder los estribos, estallar o finalmente alcanzar el límite de la paciencia.
🌍 Equivalente:"Perder los estribos"
📜 Origen:Este modismo pinta una imagen vívida de ira extrema, donde la presión de la rabia contenida se vuelve tan intensa que parece que el cuello (que simboliza la contención) está a punto de estallar.
Frases de Ejemplo
1
Bei so viel Unverschämtheit platzt mir bald der Kragen!
¡Con tanta descaro, pronto me estallará el cuello!
2
Nach all den Beschwerden platzte ihm der Kragen.
Después de todas las quejas, le estalló el cuello.
Relacionados
Jemandem ist das Herz schwer
YAY-man-dem ist das HAIR-ts shver
Wut im Bauch haben
VUT im BOUKH HAH-ben
Einem wird warm ums Herz
INE-em vird varm ums HAIR-ts
Eine Gänsehaut bekommen
Ine GAN-ze-hout be-KOM-men
Sich in Grund und Boden schämen
Zikh in GRUNT unt BO-den SHAY-men
Das Herz höher schlagen lassen
Das HAIR-ts HÖ-er SHLAH-gen LAS-sen