A2Daily
Auf den Geist gehen
In Tedesco
Auf den Geist gehen
owf den GYST GEY-en
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traduzione letterale
Andare sullo spirito/mente
💡 Significato
Dare sui nervi, infastidire, essere irritante.
🌍 Equivalente:"Dare sui nervi"
Frasi di Esempio
1
Sein ständiges Gerede geht mir auf den Geist.
Il suo continuo parlare mi sta dando sui nervi.
2
Der Lärm von der Baustelle geht mir schon den ganzen Tag auf den Geist.
Il rumore del cantiere mi sta dando sui nervi tutto il giorno.
Correlati
Ins Fettnäpfchen treten
ins FETT-nepf-chen TRAY-ten
Etwas auf die leichte Schulter nehmen
ET-vas owf dee LYSHT-e SHOOL-ter NEY-men
Jemandem auf den Keks gehen
YE-man-dem owf den KEKSS GEY-en
Jemandem die Suppe versalzen
YE-man-dem dee ZOO-pe fer-ZAL-tsen
Ein Unglück kommt selten allein
ayn UN-gluck komt ZEL-ten ah-LYN
Jemandem Honig um den Mund schmieren
YE-man-dem HOH-nich oom den MOONT SHMEE-ren