A2Daily
Etwas auf die lange Bank schieben
In Tedesco
Etwas auf die lange Bank schieben
ET-vas owf dee LAHN-ge BAHNK SHEE-ben
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traduzione letterale
Spingere qualcosa sulla lunga panca
💡 Significato
Rimandare qualcosa a tempo indeterminato, mettere qualcosa in secondo piano.
🌍 Equivalente:"Mettere in stand-by; Rimandare a data da destinarsi"
📜 Origine:In tempi passati, i casi giudiziari venivano spesso posti su una lunga panca o tavolo, in attesa del loro turno, il che poteva richiedere molto tempo.
Frasi di Esempio
1
Ich sollte die Steuererklärung machen, aber ich schiebe es immer wieder auf die lange Bank.
Dovrei fare la dichiarazione dei redditi, ma continuo a rimandarla.
2
Diese wichtige Entscheidung darf man nicht auf die lange Bank schieben.
Questa importante decisione non deve essere rimandata a tempo indeterminato.
Correlati
Etwas durch die Blume sagen
ET-vas durkh dee BLOO-meh ZAH-gen
Den Teufel an die Wand malen
den TOY-fel an dee VAHNT MAH-len
Jemanden aufs Glatteis führen
YE-man-dem owfs GLAHT-tys FY-ren
Über den Tellerrand schauen
UE-ber den TEL-ler-rahnt SHAU-en
Die Katze aus dem Sack lassen
dee KAH-tse ows dem ZAHK LAH-sen
Das Blaue vom Himmel lügen
dahs BLAU-e fom HIM-mel LY-gen