A2Daily
Jemandem auf den Zahn fühlen
In Tedesco
Jemandem auf den Zahn fühlen
YE-man-dem owf den TSAHN FY-len
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traduzione letterale
Sentire qualcuno sul dente
💡 Significato
Sondare qualcuno, verificare discretamente le conoscenze o le intenzioni di qualcuno.
🌍 Equivalente:"Sondare qualcuno"
📜 Origine:Dalla medicina veterinaria, dove l'età e la salute di un cavallo venivano determinate esaminando i suoi denti. Implica un esame approfondito e critico.
Frasi di Esempio
1
Ich werde ihm mal auf den Zahn fühlen, was er wirklich vorhat.
Gli darò una controllata per vedere cosa ha veramente in mente.
2
Der Chef wollte den Bewerbern auf den Zahn fühlen, um ihre Fachkenntnisse zu testen.
Il capo voleva sondare i candidati per testare le loro competenze.
Correlati
Jemanden aufs Glatteis führen
YE-man-dem owfs GLAHT-tys FY-ren
Aus der Haut fahren
ows HOWT FAH-ren
Etwas auf Herz und Nieren prüfen
ET-vas owf HERT oont NEE-ren PRY-fen
Jemandem auf die Schliche kommen
YE-man-dem owf dee SHLEE-che KOM-men
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
AY-nem ge-SHENK-ten GAUL SHOUT man nisht ins MAUL
Den Gürtel enger schnallen
den GUER-tel ENG-er SHNAH-len