A2Grammar
Du musst dich beeilen, sonst verpasst du den Zug.
Devi sbrigarti, altrimenti perderai il treno.
In Tedesco
Du musst dich beeilen, sonst verpasst du den Zug.
doo must dish be-ai-len, zonst fer-past doo den tsuk.
🇬🇧 English
You must hurry, otherwise you will miss the train.
🇪🇸 Español
Tienes que darte prisa, si no, perderás el tren.
🇮🇹 Italiano
Devi sbrigarti, altrimenti perderai il treno.
Analisi della Frase
| Parola | Traduzione | Funzione |
|---|---|---|
| Du | You | pronoun |
| musst | must | modal verb |
| dich | yourself | reflexive pronoun |
| beeilen | hurry | verb, infinitive |
| sonst | otherwise | adverb |
| verpasst | miss | verb |
| du | you | pronoun |
| den | the | article, accusative |
| Zug | train | noun |
📝
Punto Grammaticale
Conditional implication with 'sonst'.
Variazioni
Wenn du dich nicht beeilst, verpasst du den Zug.
If you don't hurry, you will miss the train.
Beeil dich, andernfalls verpasst du den Zug.
Hurry up, otherwise you will miss the train.
Correlati
Avrebbe superato l'esame se avesse studiato di più.
Sie hätte die Prüfung bestanden, wenn sie mehr gelernt hätte.
zee het-te dee prue-fung be-shtan-den, ven zee me:r ge-lernt het-te.
Se imparassi un'altra lingua, sarebbe lo spagnolo.
Wenn ich eine andere Sprache lernen würde, wäre es Spanisch.
ven ish ai-ne an-de-re shpra-khe ler-nen vuer-de, ve-re es shpa-nish.
Se dipendesse da me, inizieremmo subito il progetto.
Ginge es nach mir, würden wir das Projekt sofort starten.
ging-e es nakh meer, vuer-den veer das pro-yekt zo-fort shar-ten.
Si comporta come se sapesse tutto.
Er tut so, als ob er alles wüsste.
er toot zo, als op er al-les vues-ste.
Se fossi in te, accetterei quel lavoro.
Wenn ich du wäre, würde ich den Job annehmen.
ven ish doo ve-re, vuer-de ish den yob an-ne-men.
Se avesse più coraggio, direbbe la sua opinione.
Hätte sie mehr Mut, würde sie ihre Meinung sagen.
het-te zee me:r moot, vuer-de zee ee-re mai-nung za-gen.