A2Communicationformal
Ich bitte um eine Stellungnahme bis zum [Datum].
I kindly request a statement by [Date].
In German
Ich bitte um eine Stellungnahme bis zum [Datum].
ikh bi-tuh oom ey-nuh shtel-lung-nah-muh bis tsoom [dah-tum]
🇬🇧 English
I kindly request a statement by [Date].
🇪🇸 Español
Les pido una declaración antes del [Fecha].
🇮🇹 Italiano
Chiedo una dichiarazione entro il [Data].
💡
Note
This phrase is used when you need a formal, often written, opinion or response to a specific matter by a certain date. It's common in legal or policy-related communications.
Example Sentences
1
Zu den jüngsten Entwicklungen bitte ich um eine Stellungnahme bis zum kommenden Freitag.
Regarding the latest developments, I kindly request a statement by next Friday.
Requesting an official response from a department on a recent event.
2
Bevor wir die endgültige Entscheidung treffen, bitte ich um eine Stellungnahme bis zum [Datum] zu den vorgeschlagenen Änderungen.
Before we make the final decision, I kindly request a statement by [Date] on the proposed changes.
Seeking formal input from stakeholders before a critical decision.
Related
I hope I could be of help with this.
Ich hoffe, ich konnte Ihnen hiermit weiterhelfen.
ikh hof-uh ikh kon-tuh ee-nen heer-mit vy-ter-hel-fen
We kindly request a prompt reply.
Wir bitten Sie um eine baldige Antwort.
veer bi-ten zee oom ey-nuh bal-dig-uh ant-vort
We look forward to your valuable contributions.
Wir freuen uns auf Ihre wertvollen Beiträge.
veer froy-en oons owf ee-ruh vehrt-fol-len by-treh-guh
We will take care of it immediately.
Wir werden uns umgehend darum kümmern.
veer vehr-den oons oom-geh-ent dah-room kyoo-mern
In the attachment, you will find...
Im Anhang finden Sie...
im an-hang fin-den zee
Please let me know if this is acceptable to you.
Bitte lassen Sie mich wissen, ob dies für Sie in Ordnung ist.
bi-tuh lah-sen zee mikh vis-en op dees fyur zee in ord-noong ist