A2Socialinformal
Lass den Kopf nicht hängen.
Don't let your head hang. / Don't be down.
In German
Lass den Kopf nicht hängen.
las dɛn kɔpf nɪçt ˈhɛŋən
🇬🇧 English
Don't let your head hang. / Don't be down.
🇪🇸 Español
No te desanimes.
🇮🇹 Italiano
Non abbatterti.
Example Sentences
1
Ich habe den Job nicht bekommen. — Lass den Kopf nicht hängen, es gibt andere Chancen.
I didn't get the job. — Don't let your head hang, there are other opportunities.
Comforting a friend after a job rejection.
2
Das Training war heute schlecht. — Lass den Kopf nicht hängen, morgen ist ein neuer Tag.
The training was bad today. — Don't be down, tomorrow is a new day.
Encouraging an athlete after a poor performance.
Related
It's not that bad. / It's not a big deal.
Das ist halb so wild.
das ɪst halp zoː vɪlt
We'll get it sorted. / We'll manage it.
Das kriegen wir hin.
das ˈkʁiːɡn̩ viːɐ hɪn
It'll be fine again. / It will get better.
Es wird schon wieder.
ɛs vɪʁt ʃoːn ˈviːdɐ
It'll be fine. / It'll work out.
Das wird schon.
das vɪʁt ʃoːn
I stand by you. / I support you.
Ich halte zu dir.
ɪç ˈhaltə tsuː dɪʁ
Don't worry!
Keine Sorge!
ˈkaɪnə ˈzɔʁɡə