A2Daily
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
In German
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
AY-nem ge-SHENK-ten GAUL SHOUT man nisht ins MAUL
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Literal Translation
One does not look a gifted horse in the mouth
💡 Meaning
Don't look a gift horse in the mouth, don't criticize a gift.
🌍 Equivalent:"Don't look a gift horse in the mouth"
📜 Origin:A very old European proverb. A horse's age and health can be determined by its teeth. The idiom advises against scrutinizing a gift for flaws.
Example Sentences
1
Die neue Kaffeemaschine ist nicht perfekt, aber einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
The new coffee machine isn't perfect, but don't look a gift horse in the mouth.
2
Auch wenn die Farbe nicht ganz passt, einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Even if the color doesn't quite match, don't look a gift horse in the mouth.
Related
Etwas wie seine Westentasche kennen
ET-vas vee ZY-ne VES-ten-tah-she KEN-nen
Jemandem die kalte Schulter zeigen
YE-man-dem dee KAHL-te SHOOL-ter TSY-gen
Jemandem die Suppe versalzen
YE-man-dem dee ZOO-pe fer-ZAL-tsen
Mit dem linken Fuß aufgestanden sein
mit dem LIN-ken FOOS OWF-ge-shtan-den zyn
Den Ball flach halten
den BAHL flahkh HAHL-ten
Jemandem auf die Nerven gehen
YE-man-dem owf dee NER-fen GEY-en