A2Emotions
Jemandem einen Schlag vor den Kopf geben
In German
Jemandem einen Schlag vor den Kopf geben
YAY-man-dem ine SHLAK for den KOPF GAY-ben
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Literal Translation
To give someone a blow to the head
💡 Meaning
To surprise someone with an unpleasant or shocking truth; to hit someone with bad news.
🌍 Equivalent:"To be a blow to the head / to hit someone with bad news"
Example Sentences
1
Die Nachricht von seiner Kündigung war ein Schlag vor den Kopf.
The news of his dismissal was a blow to the head.
2
Er gab ihr einen Schlag vor den Kopf, als er ihr die Wahrheit erzählte.
He hit her with a blow to the head when he told her the truth.
Related
Jemandem die Suppe versalzen
YE-man-dem dee ZOO-pe fer-ZAL-tsen
Jemandem die Tränen in die Augen treiben
YAY-man-dem dee TRAY-nen in dee OU-gen TRAY-ben
Kalte Füße bekommen
KAHL-te FY-se be-KOM-men
Sich an die eigene Nase fassen
Zikh an dee EYE-ge-ne NAH-ze FAS-sen
Einem geht die Düse
INE-em gayt dee DY-ze
Jemandem einen Korb geben
YAY-man-dem ine KORB GAY-ben