A2Grammar
Wenn du mich brauchen solltest, ruf einfach an.
Should you need me, just call.
In German
Wenn du mich brauchen solltest, ruf einfach an.
ven doo mish brau-khen zol-test, roof ain-fakh an.
🇬🇧 English
Should you need me, just call.
🇪🇸 Español
Si me necesitaras, solo llama.
🇮🇹 Italiano
Se dovessi aver bisogno di me, chiama pure.
Sentence Breakdown
| Word | Translation | Role |
|---|---|---|
| Wenn | If | conjunction |
| du | you | pronoun |
| mich | me | pronoun, accusative |
| brauchen | need | verb, infinitive |
| solltest | should | modal verb, Konjunktiv II of sollen |
| ruf | call | verb, imperative of rufen |
| einfach | simply | adverb |
| an | on/up | separable verb prefix |
📝
Grammar Point
Falls-Satz (Possible condition) / Wenn-Satz mit Konjunktiv II for politeness/uncertainty.
Variations
Solltest du mich brauchen, ruf einfach an.
Should you need me, just call.
Falls du mich brauchst, ruf einfach an.
In case you need me, just call.
Related
In case it rains, we will stay at home.
Falls es regnen sollte, bleiben wir zu Hause.
fals es reg-nen zol-te, blai-ben veer tsu hau-ze.
If we had more information, we could make a better decision.
Wenn wir mehr Informationen hätten, könnten wir eine bessere Entscheidung treffen.
ven veer me:r in-for-ma-tsyoh-nen het-ten, koen-ten veer ai-ne bes-se-re ent-shai-dung tref-fen.
She speaks as if she were an expert.
Sie spricht, als ob sie eine Expertin wäre.
zee shprisht, als op zee ai-ne eks-per-tin ve-re.
I would have told you if you had asked me.
Ich hätte es dir gesagt, wenn du mich gefragt hättest.
ish het-te es deer ge-zakt, ven doo mish ge-frat het-test.
Without hesitation, I would say yes.
Ohne zu zögern, würde ich ja sagen.
o-ne tsoo tsoe-gern, vuer-de ish ya za-gen.
If it weren't so cold, we could sit outside.
Wäre es nicht so kalt, könnten wir draußen sitzen.
ve-re es nisht zo kalt, koen-ten veer drau-sen zit-tsen.