A2Nature

Jemandem Sand in die Augen streuen

En Alemán

Jemandem Sand in die Augen streuen

YAY-man-dem ZANT in dee OU-gen SHTROY-en
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Echar arena en los ojos de alguien
💡 Significado
Engañar o desorientar a alguien; echarle tierra a los ojos.
🌍 Equivalente:"Echar tierra a los ojos; dar gato por liebre"

Frases de Ejemplo

1

Lass dich nicht täuschen, er versucht dir nur Sand in die Augen zu streuen.

No te dejes engañar, solo está intentando echarte arena en los ojos.

2

Mit schönen Worten streute er ihr Sand in die Augen.

Con bonitas palabras, le echó arena en los ojos.

¿Quieres aprender más?

Practica con nuestro mentor IA Felix.

Descargar App

Explora más

Descubre todos los modismos alemanes en nuestra colección completa.

Ver todos