A2Nature

Ein Wolf im Schafspelz

In Tedesco

Ein Wolf im Schafspelz

Ayn VOLF im SHAF-pelts
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traduzione letterale
Un lupo travestito da pecora
💡 Significato
Una persona che sembra amichevole o innocua ma che in realtà è pericolosa o maliziosa.
🌍 Equivalente:"Un lupo travestito da pecora"
📜 Origine:Questo idioma proviene dalla Bibbia (Matteo 7:15): 'Guardatevi dai falsi profeti, che vengono a voi in veste di pecore, ma dentro sono lupi rapaci'.

Frasi di Esempio

1

Traue ihm nicht, er ist ein Wolf im Schafspelz.

Non fidarti di lui, è un lupo travestito da pecora.

2

Der neue Kollege entpuppte sich als Wolf im Schafspelz, der nur auf seinen eigenen Vorteil bedacht war.

Il nuovo collega si è rivelato un lupo travestito da pecora, preoccupato solo del proprio vantaggio.

Vuoi imparare di più?

Pratica con il nostro mentore IA Felix.

Scarica App

Esplora di più

Scopri tutti modi di dire tedeschi nella nostra collezione completa.

Vedi tutti