A2Emotions
Sich ein Herz fassen
En Alemán
Sich ein Herz fassen
Zikh ine HAIR-ts FAS-sen
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Tomar un corazón para sí mismo
💡 Significado
Armarse de valor; reunir el coraje para hacer algo difícil o intimidante.
🌍 Equivalente:"Armarse de valor"
Frases de Ejemplo
1
Sie fasste sich ein Herz und sprach ihn an.
Ella se armó de valor y le habló.
2
Fass dir ein Herz und sag ihm die Wahrheit!
¡Ármate de valor y dile la verdad!
Relacionados
Einem geht die Puste aus
INE-em gayt dee PUS-te ous
Auf dem Schlauch stehen
Ouf dem SHLOUKH SHTAY-en
Am Boden zerstört sein
Am BO-den tser-STÖRT zine
Die Seele baumeln lassen
Dee ZAY-le BAU-meln LAS-sen
Wut im Bauch haben
VUT im BOUKH HAH-ben
Jemandem einen Schrecken einjagen
YAY-man-dem ine SHREK-ken INE-yah-gen