A2Informal
Auf den Hund kommen
In Tedesco
Auf den Hund kommen
aʊ̯f deːn hʊnt ˈkɔmən
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traduzione letterale
Venire sul cane
💡 Significato
Andare in rovina; cadere in disgrazia
🌍 Equivalente:"Andare in rovina; cadere in disgrazia"
📜 Origine:Questo idioma probabilmente si riferisce alla pratica nelle miniere dove i cavalli vecchi e sfiniti venivano sostituiti da cani per tirare i carrelli, simboleggiando il declino. Un'altra teoria suggerisce che si riferisca alla vita di un cane, che spesso era dura.
Frasi di Esempio
1
Seit er seinen Job verloren hat, ist er total auf den Hund gekommen.
Da quando ha perso il lavoro, è caduto in miseria.
2
Die alte Fabrik ist leider völlig auf den Hund gekommen.
La vecchia fabbrica, purtroppo, è andata completamente in rovina.
Correlati
Jemandem auf den Zahn fühlen
YE-man-dem owf den TSAHN FY-len
Etwas auf Eis legen
ET-vas auf AYS LAY-gen
Jemandem einen Bären aufbinden
YE-man-dem AY-nen BEH-ren owf-BIN-den
Abwarten und Tee trinken
ˈapvaʁtn̩ ʊnt teː ˈtʁɪŋkn̩
Etwas auf dem Herzen haben
ˈɛtvas aʊ̯f deːm ˈhɛʁt͡sn̩ ˈhabn̩
Perlen vor die Säue werfen
ˈpɛʁln̩ foːɐ̯ diː ˈzɔɪ̯ə ˈvɛʁfn̩