A2Business
Den Gürtel enger schnallen
In Tedesco
Den Gürtel enger schnallen
den goer-tel en-ger shnal-en
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traduzione letterale
Stringere la cinghia
💡 Significato
Economizzare, vivere in modo più frugale a causa di difficoltà finanziarie.
🌍 Equivalente:"Stringere la cinghia"
📜 Origine:Si riferisce letteralmente a stringere la cintura quando si perde peso per mancanza di cibo, applicato metaforicamente alle difficoltà finanziarie.
Frasi di Esempio
1
Nach der Krise müssen viele Unternehmen den Gürtel enger schnallen.
Dopo la crisi, molte aziende devono stringere la cinghia.
2
Wir müssen den Gürtel enger schnallen, um die Rechnungen bezahlen zu können.
Dobbiamo stringere la cinghia per poter pagare le bollette.
Correlati
Geld zum Fenster hinauswerfen
gelt tsum fen-ster hee-nous-ver-fen
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist
man moos das eye-zen shmee-den zo-lang-e es heis ist
Den Rubel rollen lassen
den roo-bel rol-en las-en
Den Sparstrumpf plündern
den shpar-shtrumpf ploen-dern
Sich dumm und dämlich verdienen
zikh doom oont deh-mleesh fer-dee-nen
Die Katze im Sack kaufen
dee kat-se im zak kou-fen