A2Informal
Jemandem die Haare vom Kopf fressen
In Tedesco
Jemandem die Haare vom Kopf fressen
ˈjeːmandəm diː ˈhaːʁə fɔm kɔpf ˈfʁɛsn̩
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traduzione letterale
Mangiare i capelli dalla testa di qualcuno
💡 Significato
Mangiare qualcuno fuori di casa e casa; essere un peso finanziario
🌍 Equivalente:"Mangiare qualcuno fuori di casa e casa; rovinare"
Frasi di Esempio
1
Die Kinder fressen mir noch die Haare vom Kopf mit ihrem ständigen Hunger.
I bambini mi mangeranno i capelli dalla testa con la loro fame costante.
2
Die hohen Betriebskosten fressen uns die Haare vom Kopf.
Gli alti costi operativi ci stanno mangiando i capelli dalla testa.
Correlati
Jemandem die Stirn bieten
ˈjeːmandəm diː ʃtɪʁn ˈbiːtn̩
Jemandem Honig um den Mund schmieren
YE-man-dem HOH-nich oom den MOONT SHMEE-ren
Ins Fettnäpfchen treten
ins FETT-nepf-chen TRAY-ten
Jemandem einen Floh ins Ohr setzen
ˈjeːmandəm ˈaɪ̯nən floː ɪns oːɐ̯ ˈzɛt͡sn̩
Jemandem auf der Nase herumtanzen
ˈjeːmandəm aʊ̯f deːɐ̯ ˈnaːzə ˈhɛʁʊmˌtant͡sn̩
Etwas auf gut Glück versuchen
ˈɛtvas aʊ̯f ɡuːt ɡlʏk fɛɐ̯ˈzuːxn̩