A2Informal
Jemandem einen Floh ins Ohr setzen
In German
Jemandem einen Floh ins Ohr setzen
ˈjeːmandəm ˈaɪ̯nən floː ɪns oːɐ̯ ˈzɛt͡sn̩
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Literal Translation
To put a flea in someone's ear
💡 Meaning
To put a flea in someone's ear; to make someone suspicious or restless
🌍 Equivalent:"To put a flea in someone's ear"
📜 Origin:This idiom refers to the irritating and distracting effect of a flea in one's ear, causing restlessness or suspicion.
Example Sentences
1
Mit seiner Bemerkung hat er mir einen Floh ins Ohr gesetzt.
With his remark, he put a flea in my ear.
2
Die Gerüchte haben ihm einen Floh ins Ohr gesetzt, und jetzt ist er misstrauisch.
The rumors put a flea in his ear, and now he's suspicious.
Related
Den Löffel abgeben
den LÖF-fel AB-gey-ben
Jemandem die Würmer aus der Nase ziehen
ˈjeːmandəm diː ˈvʏʁmɐ aʊ̯s deːɐ̯ ˈnaːzə ˈt͡siːən
Etwas auf dem Kerbholz haben
ˈɛtvas aʊ̯f deːm ˈkɛʁphɔlt͡s ˈhabn̩
Jemandem auf der Nase herumtanzen
ˈjeːmandəm aʊ̯f deːɐ̯ ˈnaːzə ˈhɛʁʊmˌtant͡sn̩
Etwas auf gut Glück versuchen
ˈɛtvas aʊ̯f ɡuːt ɡlʏk fɛɐ̯ˈzuːxn̩
Jemandem die Leviten lesen
ˈjeːmandəm diː leˈviːtn̩ ˈleːzn̩