A2Informal
Etwas auf dem Kerbholz haben
In German
Etwas auf dem Kerbholz haben
ˈɛtvas aʊ̯f deːm ˈkɛʁphɔlt͡s ˈhabn̩
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Literal Translation
To have something on the tally stick
💡 Meaning
To have something on one's record; to have a blot on one's copybook
🌍 Equivalent:"To have a blot on one's copybook; to have a record"
📜 Origin:This idiom refers to the historical use of tally sticks ('Kerbholz') for accounting or recording debts. Each notch on the stick represented a debt or transgression. Thus, having something 'on the tally stick' means having a negative record.
Example Sentences
1
Der Politiker hat einige Skandale auf dem Kerbholz.
The politician has some scandals on his record.
2
Er hat schon viel auf dem Kerbholz, niemand vertraut ihm mehr.
He has a lot on his record, no one trusts him anymore.
Related
Jemandem die Hand reichen
ˈjeːmandəm diː hant ˈʁaɪ̯çn̩
Etwas auf eigene Faust machen
ˈɛtvas aʊ̯f ˈaɪ̯ɡənə faʊ̯st ˈmaxn̩
Jemandem die Haare vom Kopf fressen
ˈjeːmandəm diː ˈhaːʁə fɔm kɔpf ˈfʁɛsn̩
Jemandem einen Floh ins Ohr setzen
ˈjeːmandəm ˈaɪ̯nən floː ɪns oːɐ̯ ˈzɛt͡sn̩
Jemandem auf der Nase herumtanzen
ˈjeːmandəm aʊ̯f deːɐ̯ ˈnaːzə ˈhɛʁʊmˌtant͡sn̩
Etwas auf gut Glück versuchen
ˈɛtvas aʊ̯f ɡuːt ɡlʏk fɛɐ̯ˈzuːxn̩