A2Grammar
Er verhielt sich, als ob er der König sei.
Si comportava come se fosse il re.
In Tedesco
Er verhielt sich, als ob er der König sei.
er fer-hilt zish, als op er de:r koe-nig zai.
🇬🇧 English
He behaved as if he were the king.
🇪🇸 Español
Se comportó como si fuera el rey.
🇮🇹 Italiano
Si comportava come se fosse il re.
Analisi della Frase
| Parola | Traduzione | Funzione |
|---|---|---|
| Er | He | pronoun |
| verhielt | behaved | verb, Präteritum of verhalten |
| sich | himself | reflexive pronoun |
| als | as | conjunction |
| ob | if | conjunction |
| er | he | pronoun |
| der | the | article |
| König | king | noun |
| sei | were | verb, Konjunktiv I of sein |
📝
Punto Grammaticale
Konjunktiv I with 'als ob' (hypothetical comparison, often used for reported speech or less certainty).
Variazioni
Er verhielt sich, als wenn er der König wäre.
He behaved as if he were the king.
Er tat so, als ob er der König sei.
He acted as if he were the king.
Correlati
Se avessi i soldi, te li presterei.
Wenn ich das Geld hätte, würde ich es dir leihen.
ven ish das gelt het-te, vuer-de ish es deer lai-en.
Parla come se avesse letto il libro.
Er spricht so, als ob er das Buch gelesen hätte.
er shprisht zo, als op er das booch ge-le-zen het-te.
Se solo fosse un po' più paziente!
Wenn sie nur ein bisschen geduldiger wäre!
ven zee noor ain bis-shen ge-dool-di-ger ve-re!
Se avessi una scelta, sceglierei sempre la natura.
Wenn ich eine Wahl hätte, würde ich immer die Natur wählen.
ven ish ai-ne vaal het-te, vuer-de ish im-mer dee na-toor veh-len.
Nel caso lo sciopero del servizio di consegna, dovremo cucinare da soli.
Falls der Lieferdienst streikt, müssen wir selbst kochen.
fals de:r lee-fer-deenst shtraikt, mues-sen veer zelpst ko-khen.
Se fosse stata più diligente, avrebbe preso un voto migliore.
Wenn sie fleißiger gewesen wäre, hätte sie eine bessere Note bekommen.
ven zee flai-si-ger ge-ve-zen ve-re, het-te zee ai-ne bes-se-re no-te be-kom-men.