A2Informal
Etwas an den Nagel hängen
In German
Etwas an den Nagel hängen
ˈɛtvas an deːn ˈnaːɡl̩ ˈhɛŋən
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Literal Translation
To hang something on the nail
💡 Meaning
To hang something up; to give something up
🌍 Equivalent:"To hang up one's boots/hat; to give something up"
Example Sentences
1
Nach 20 Jahren hat er seine Karriere an den Nagel gehängt.
After 20 years, he hung up his career.
2
Ich werde meinen alten Job an den Nagel hängen und etwas Neues beginnen.
I'm going to hang up my old job and start something new.
Related
Den Nagel auf den Kopf treffen
den NAH-gel owf den KOPF TREF-fen
Jemandem die Würmer aus der Nase ziehen
ˈjeːmandəm diː ˈvʏʁmɐ aʊ̯s deːɐ̯ ˈnaːzə ˈt͡siːən
Etwas durch die Blume sagen
ET-vas durkh dee BLOO-meh ZAH-gen
Jemandem die Ohren lang ziehen
ˈjeːmandəm diː ˈoːʁən laŋ ˈt͡siːən
Jemandem einen Bärendienst erweisen
ˈjeːmandəm ˈaɪ̯nən ˈbɛːʁənˌdiːnst ɛɐ̯ˈvaɪ̯zn̩
Jemandem die Stange halten
ˈjeːmandəm diː ˈʃtaŋə ˈhaltn̩