A2Daily
Den Bach runtergehen
En Alemán
Den Bach runtergehen
den BAHKH ROON-ter-gey-en
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Bajar por el arroyo
💡 Significado
Irse a pique, irse a la ruina, fracasar.
🌍 Equivalente:"Irse a pique; Irse al traste"
📜 Origen:Probablemente se refiere a algo (por ejemplo, una rueda de molino o escombros) que es arrastrado y perdido río abajo en un arroyo, simbolizando la pérdida o el fracaso.
Frases de Ejemplo
1
Sein Geschäft ist leider den Bach runtergegangen.
Lamentablemente, su negocio se fue a pique.
2
Wenn wir nicht aufpassen, geht die ganze Sache den Bach runter.
Si no tenemos cuidado, todo se irá a pique.
Relacionados
Etwas auf die leichte Schulter nehmen
ET-vas owf dee LYSHT-e SHOOL-ter NEY-men
Da beißt die Maus keinen Faden ab
dah BYST dee MAUS KY-nen FAH-den ab
Etwas ist nicht mein Bier
ET-vas ist nisht myn BEER
Etwas ist auf Eis gelegt
ET-vas ist owf YS GEY-lekt
Den Kopf in den Sand stecken
den KOPF in den ZAHNT SHTECK-en
Jemandem die Suppe versalzen
YE-man-dem dee ZOO-pe fer-ZAL-tsen