A2Daily
Die Katze aus dem Sack lassen
En Alemán
Die Katze aus dem Sack lassen
dee KAH-tse ows dem ZAHK LAH-sen
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Soltar el gato de la bolsa
💡 Significado
Revelar un secreto, soltar la sopa.
🌍 Equivalente:"Soltar la sopa"
📜 Origen:Proviene de un truco medieval donde se vendía un lechón en un saco, pero secretamente se ponía un gato menos valioso dentro. El truco se revelaba cuando se 'soltaba el gato de la bolsa'.
Frases de Ejemplo
1
Komm schon, lass die Katze aus dem Sack! Was ist passiert?
¡Vamos, suelta la sopa! ¿Qué pasó?
2
Ich konnte es nicht länger für mich behalten und habe die Katze aus dem Sack gelassen.
No pude guardarlo más y solté la sopa.
Relacionados
Jemandem die Suppe versalzen
YE-man-dem dee ZOO-pe fer-ZAL-tsen
Nur Bahnhof verstehen
noor BAHN-hohf fer-SHTEY-en
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
AY-nem ge-SHENK-ten GAUL SHOUT man nisht ins MAUL
Das Blaue vom Himmel lügen
dahs BLAU-e fom HIM-mel LY-gen
Jemandem um den Finger wickeln
YE-man-dem oom den FING-er VICK-eln
Mit jemandem Pferde stehlen können
mit YE-man-dem PFER-de SHTEY-len KÖN-nen