A2Informal
Jemandem die Leviten lesen
In Tedesco
Jemandem die Leviten lesen
ˈjeːmandəm diː leˈviːtn̩ ˈleːzn̩
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traduzione letterale
Leggere a qualcuno il Levitico
💡 Significato
Fare una ramanzina a qualcuno; lavata di capo
🌍 Equivalente:"Fare una ramanzina a qualcuno; lavata di capo"
📜 Origine:Questo idioma deriva dalla vita monastica. I 'Leviten' (Levitico) si riferiscono al terzo libro dell'Antico Testamento, che contiene molte leggi e comandamenti. Leggerne era un modo per ammonire o correggere i monaci per le loro trasgressioni.
Frasi di Esempio
1
Der Lehrer hat dem Schüler die Leviten gelesen, weil er geschummelt hat.
L'insegnante ha fatto una ramanzina allo studente perché ha imbrogliato.
2
Sie sollte ihm mal ordentlich die Leviten lesen, er benimmt sich unmöglich.
Dovrebbe davvero fargli una bella ramanzina, si sta comportando in modo impossibile.
Correlati
Etwas nicht auf die leichte Schulter nehmen
ˈɛtvas nɪçt aʊ̯f diː ˈlaɪ̯çtə ˈʃʊltɐ ˈneːmən
Jemandem auf den Keks gehen
YE-man-dem owf den KEKSS GEY-en
Alles in Butter
AH-les in BOO-ter
Etwas an den Nagel hängen
ˈɛtvas an deːn ˈnaːɡl̩ ˈhɛŋən
Jemandem die Ohren lang ziehen
ˈjeːmandəm diː ˈoːʁən laŋ ˈt͡siːən
Jemandem einen Bärendienst erweisen
ˈjeːmandəm ˈaɪ̯nən ˈbɛːʁənˌdiːnst ɛɐ̯ˈvaɪ̯zn̩