💼

Frasi di Tedesco Commerciale

Impara 644+ frasi professionali in tedesco

644 elementi7 argomenti

Meetings

115 elementi
A2
Guten Morgen/Tag/Abend, meine Damen und Herren.
Buongiorno/Buonasera, signore e signori.
GOO-ten MOR-gen/TAHK/AH-bent, MY-ne DAH-men oont HER-en.
A2
Herzlich willkommen zu unserer heutigen Besprechung.
Benvenuti alla nostra riunione di oggi.
HERTS-lish VIL-kom-en tsoo UN-ze-rer HOY-ti-gen be-SHPRE-chung.
A2
Ich möchte Sie bitten, die Tagesordnung zu prüfen.
Vorrei chiederle di esaminare l'ordine del giorno.
ISH MÖSH-te ZEE BIT-ten, dee TAH-ges-ORD-nung tsoo PRÜ-fen.
A2
Der erste Punkt auf der Tagesordnung ist...
Il primo punto all'ordine del giorno è...
DER ER-ste PUNKT auf der TAH-ges-ORD-nung IST...
A2
Können wir die Tagesordnung genehmigen?
Possiamo approvare l'ordine del giorno?
KÖN-nen VEER dee TAH-ges-ORD-nung ge-NEH-mi-gen?
A2
Meiner Meinung nach sollten wir...
Secondo me, dovremmo...
MY-ner MY-nung nah SHOL-ten VEER...
A2
Ich schlage vor, dass wir...
Suggerisco che...
ISH SHLAH-ge FOR, das VEER...
A2
Was halten Sie davon?
Cosa ne pensa?
VAS HAH-lten ZEE DAH-fon?
A2
Ich bin der Ansicht, dass...
Sono dell'opinione che...
ISH BIN der AN-zikt, das...
A2
Wir sollten in Betracht ziehen...
Dovremmo considerare...
VEER SHOL-ten in be-TRACHT TSEE-hen...
A2
Dem stimme ich voll und ganz zu.
Sono pienamente d'accordo.
DEM SHTIM-me ISH FOL oont GANTS tsoo.
A2
Das sehe ich genauso.
La vedo allo stesso modo.
DAS ZEH-e ISH ge-NAU-zo.
A2
Ich kann dem nur zustimmen.
Non posso che essere d'accordo.
ISH KAN dem NOOR TSOO-shtim-men.
A2
Ich habe da eine andere Auffassung.
Ho un'opinione diversa in merito.
ISH HAH-be DAH EY-ne AN-de-re OUF-fa-sung.
A2
Ich bin mir da nicht so sicher.
Non ne sono così sicuro.
ISH BIN meer DAH nisht zo ZIKH-er.
A2
Könnten Sie das bitte präzisieren?
Potrebbe specificare, per favore?
KÖN-ten ZEE das BIT-te pre-tsee-ZEER-en?
A2
Könnten Sie das näher erläutern?
Potrebbe elaborare meglio questo punto?
KÖN-ten ZEE das NAY-er er-LOY-tern?
A2
Was meinen Sie genau mit...?
Cosa intende esattamente con...?
VAS MY-nen ZEE ge-NAU mit...?
A2
Könnten Sie uns ein Beispiel geben?
Potrebbe farci un esempio?
KÖN-ten ZEE uns EYEN BY-shpyl GEH-ben?
A2
Haben Sie dazu weitere Informationen?
Ha ulteriori informazioni in merito?
HAH-ben ZEE DAH-tsoo VY-te-re in-for-mat-SYO-nen?
A2
Entschuldigen Sie die Unterbrechung.
Scusi l'interruzione.
ENT-shool-di-gen ZEE dee UN-ter-brech-ung.
A2
Darf ich kurz dazwischenfragen?
Posso intervenire brevemente?
DARF ISH KURTS DA-tsvish-en-FRAH-gen?
A2
Lassen Sie uns zum nächsten Punkt übergehen.
Passiamo al prossimo punto.
LAS-sen ZEE uns tsum NAYKS-ten PUNKT Ü-ber-geh-en.
A2
Können wir uns auf das Wesentliche konzentrieren?
Possiamo concentrarci sull'essenziale?
KÖN-nen VEER uns auf das VESS-ent-li-che kon-tsen-TREE-ren?

Presentations

96 elementi
A2
Guten Tag, meine Damen und Herren, und herzlich willkommen zu meiner Präsentation.
Buon giorno, signore e signori, e benvenuti alla mia presentazione.
GUH-ten tahk, MY-ne DAH-men unt HE-ren, unt HERTS-lich VIL-koh-men tsoo MY-ner pray-zen-tah-TSYOHN.
A2
Mein Name ist [Ihr Name] und ich bin [Ihre Position] bei [Name des Unternehmens].
Il mio nome è [Il tuo nome] e sono [La tua posizione] presso [Nome dell'azienda].
MYN NAH-me ist [Ihr Name] unt ich bin [Ihre Position] by [Name des Unternehmens].
A2
Heute möchte ich Ihnen [Thema] vorstellen.
Oggi vorrei presentarvi [Argomento].
HOY-teh MEUHCH-teh ich IH-nen [Thema] FOR-shtel-len.
A2
Meine Präsentation gliedert sich in folgende Punkte:
La mia presentazione si articola nei seguenti punti:
MY-ne pray-zen-tah-TSYOHN GLEE-dert sich in FOL-gen-de PUNKT-e:
A2
Bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
Per favore, non esitate a fare domande.
BIT-teh TSUH-gern zee nicht, FRAH-gen tsoo SHTEL-len.
A2
Kommen wir nun zum nächsten Punkt.
Passiamo ora al punto successivo.
KOH-men veer noon tsum NEHK-sten PUNKT.
A2
Wie Sie auf dieser Folie sehen können...
Come potete vedere su questa diapositiva...
VEE zee owf DEE-zer FOH-lee zeh-en KEUH-nen...
A2
Dies führt mich zu meinem nächsten Punkt.
Questo mi porta al mio prossimo punto.
DEES fyrt mich tsoo MY-nem NEHK-sten PUNKT.
A2
Lassen Sie mich das näher erläutern.
Permettetemi di spiegarlo più in dettaglio.
LAH-sen zee mich das NAY-er er-LOY-tern.
A2
Ein wichtiger Aspekt ist...
Un aspetto importante è...
AYN VICH-tig-er AS-pekt ist...
A2
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass...
In sintesi, si può dire che...
TSOO-zahm-men-fah-send lehsst sich ZAH-gen, das...
A2
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
Molte grazie per la vostra attenzione.
FEE-len dank fyur IH-re OWF-merk-zahm-kyt.
A2
Gibt es noch Fragen?
Ci sono altre domande?
GIPT es NOHR frah-gen?
A2
Ich stehe Ihnen gerne für Fragen zur Verfügung.
Sono a vostra disposizione per qualsiasi domanda.
Ich SHTEH-e IH-nen GER-ne fyur FRAH-gen tsoo fer-FYOO-gung.
A2
Das bringt mich zum Ende meiner Präsentation.
Questo mi porta alla fine della mia presentazione.
Das BRINGT mich tsum EN-de MY-ner pray-zen-tah-TSYOHN.
A2
Ich möchte noch hinzufügen, dass...
Vorrei anche aggiungere che...
Ich MEUHCH-teh nohch HIN-tsoo-fyoo-gen, das...
A2
Das ist ein wichtiger Punkt, den Sie ansprechen.
Questo è un punto importante che lei solleva.
Das ist ayn VICH-tig-er PUNKT, den zee AN-shprech-en.
A2
Ich werde versuchen, Ihre Frage zu beantworten.
Cercherò di rispondere alla sua domanda.
Ich VER-de fer-SOO-chen, IH-re FRAH-ge tsoo be-ANT-wor-ten.
A2
Ich hoffe, das beantwortet Ihre Frage.
Spero che questo risponda alla sua domanda.
Ich HOH-feh, das be-ANT-wor-tet IH-re FRAH-ge.
A2
Vielen Dank für Ihre Zeit und Ihr Interesse.
Molte grazie per il vostro tempo e il vostro interesse.
FEE-len dank fyur IH-re TSYT unt Ihr IN-te-res-se.
A2
Lassen Sie uns einen Blick auf die Zahlen werfen.
Diamo un'occhiata ai numeri.
LAH-sen zee uns AY-nen BLICK owf dee TSAH-len VER-fen.
A2
Ich möchte Sie auf diesen wichtigen Punkt aufmerksam machen.
Vorrei richiamare la vostra attenzione su questo punto importante.
Ich MEUHCH-teh zee owf DEE-zen VICH-tig-en PUNKT OWF-merk-zahm mah-chen.
A2
Erlauben Sie mir, ein Beispiel zu geben.
Permettetemi di fare un esempio.
Er-LOW-ben zee mir, ayn BY-shpeel tsoo GE-ben.
A2
Wir müssen bedenken, dass...
Dobbiamo considerare che...
VEER MYOO-sen be-DEN-ken, das...

Email Phrases

118 elementi
A2
Sehr geehrte Damen und Herren,
Egregi signori/e,
zehr geh-air-tuh dah-men oont heh-ren
A2
Sehr geehrte/r Herr/Frau [Nachname],
Egregio/a Sig./Sig.ra [Cognome],
zehr geh-air-tuh hehr/frau [nahkh-nah-muh]
A2
Liebe/r Herr/Frau [Nachname],
Caro/a Sig./Sig.ra [Cognome],
lee-buh hehr/frau [nahkh-nah-muh]
A2
Hallo [Vorname],
Ciao [Nome],
hah-loh [fohr-nah-muh]
A2
vielen Dank für Ihre Nachricht.
Grazie per il Suo messaggio.
fee-len dank fyur ee-ruh nahkh-rish-t
A2
bezüglich Ihrer Anfrage vom [Datum]
in riferimento alla Sua richiesta del [Data]
beh-tsyug-lish ee-ruh an-frah-guh fom [dah-tum]
A2
Ich schreibe Ihnen, um Sie über [Thema] zu informieren.
Le scrivo per informarLa su [Argomento].
ikh shry-buh ee-nen oom zee yoo-ber [tay-mah] tsoo in-for-mee-ren
A2
Könnten Sie mir bitte mitteilen, ob...
Potrebbe cortesemente farmi sapere se...
kern-ten zee meer bi-tuh mit-ty-len op
A2
Anbei erhalten Sie...
In allegato Le invio...
an-by er-hahl-ten zee
A2
Ich stehe Ihnen für Rückfragen jederzeit gerne zur Verfügung.
Sono a Sua disposizione per qualsiasi ulteriore domanda.
ikh shtay-uh ee-nen fyur ryk-frah-gen yeh-der-tsyte gehr-nuh tsoo-er fer-fyoo-goong
A2
Mit freundlichen Grüßen
Cordiali saluti
mit froynt-likh-en gryoo-sen
A2
Mit besten Grüßen
Cari saluti
mit bes-ten gryoo-sen
A2
Viele Grüße
Molti saluti
fee-luh gryoo-seh
A2
Ich freue mich auf Ihre Rückmeldung.
Attendo con ansia la Sua risposta.
ikh froy-uh mikh owf ee-ruh ryk-mel-doong
A2
Bitte bestätigen Sie den Erhalt dieser E-Mail.
Si prega di confermare la ricezione di questa e-mail.
bi-tuh beh-shte-ti-gen zee den er-halt dee-zer ee-meyl
A2
Ich bitte um eine kurze Rückmeldung.
Chiedo un breve riscontro.
ikh bi-tuh oom ey-nuh koor-tsuh ryk-mel-doong
A2
Wir bitten Sie, dies zu beachten.
La preghiamo di prendere nota di ciò.
veer bi-ten zee dees tsoo beh-akh-ten
A2
Bitte leiten Sie diese E-Mail gegebenenfalls an die zuständige Abteilung weiter.
Si prega di inoltrare questa e-mail al dipartimento competente, se necessario.
bi-tuh ly-ten zee dee-zuh ee-meyl geh-geh-ben-en-fals an dee tsoo-shtend-ig-uh ap-ty-lung vy-ter
A2
Vielen Dank im Voraus für Ihre Bemühungen.
Grazie in anticipo per i Suoi sforzi.
fee-len dank im for-ows fyur ee-ruh beh-myoo-hoong-en
A2
Ich möchte Sie bitten, zu prüfen, ob...
Vorrei chiederLe di verificare se...
ikh merkh-tuh zee bi-ten tsoo pryoo-fen op
A2
Wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass...
Ci dispiace informarLa che...
veer beh-dow-ern ee-nen mit-ty-len tsoo myoo-sen das
A2
Ich möchte mich für die entstandenen Unannehmlichkeiten entschuldigen.
Vorrei scusarmi per gli inconvenienti causati.
ikh merkh-tuh mikh fyur dee ent-shtan-den-en un-an-nem-likh-ky-ten ent-shool-di-gen
A2
Ich melde mich in Kürze wieder bei Ihnen.
Le risponderò a breve.
ikh mel-duh mikh in kyoor-tsuh vee-der by ee-nen
A2
Bitte lassen Sie mich wissen, falls Sie Fragen haben.
Per favore, mi faccia sapere se ha domande.
bi-tuh lah-sen zee mikh vis-en fals zee frah-gen hah-ben

Phone Business

77 elementi
A2
Guten Tag, [Firmenname], mein Name ist [Ihr Name], wie kann ich Ihnen helfen?
Buona giornata, [Nome dell'azienda], il mio nome è [Il tuo Nome], come posso aiutarla?
Goo-ten Tahg, [Firm-en-nah-meh], mine Nah-meh ist [Ihr Nah-meh], vee kahn ich Ee-nen hel-fen?
A2
Guten Morgen/Tag/Abend, mein Name ist [Ihr Name] von [Firmenname].
Buon giorno/pomeriggio/sera, il mio nome è [Il tuo Nome] di [Nome dell'azienda].
Goo-ten Mor-gen/Tahg/Ah-bent, mine Nah-meh ist [Ihr Nah-meh] fon [Firm-en-nah-meh].
A2
Könnte ich bitte mit Herrn/Frau [Nachname] sprechen?
Potrei parlare con il signor/la signora [Cognome], per favore?
Kern-te ich bi-te mit Hairn/Frow [Nach-nah-meh] shprech-en?
A2
Ich rufe an, um...
Chiamo per...
Ich roo-fe ahn, oom...
A2
Ist Herr/Frau [Nachname] im Büro?
Il signor/la signora [Cognome] è in ufficio?
Ist Hairn/Frow [Nach-nah-meh] im Boo-ro?
A2
Einen Moment bitte, ich verbinde Sie.
Un momento, per favore, la collego.
Eye-nen Mo-ment bi-te, ich fair-bin-de Zee.
A2
Bleiben Sie bitte dran.
Rimani in linea, per favore.
Bly-ben Zee bi-te drahn.
A2
Wen darf ich melden?
Chi devo annunciare?
Vain darf ich mel-den?
A2
Ich bin durchgestellt worden.
Sono stato messo in comunicazione.
Ich bin doork-ge-shtelt vor-den.
A2
Es tut mir leid, Herr/Frau [Nachname] ist im Moment nicht erreichbar.
Mi dispiace, il signor/la signora [Cognome] non è disponibile al momento.
Es toot meer lite, Hairn/Frow [Nach-nah-meh] ist im Mo-ment nicht air-rysh-bar.
A2
Soll ich eine Nachricht entgegennehmen?
Devo prendere un messaggio?
Zol ich eye-ne Nah-richt ent-ge-gen-neh-men?
A2
Könnten Sie das bitte wiederholen?
Potrebbe ripetere, per favore?
Kern-ten Zee das bi-te vee-der-ho-len?
A2
Könnten Sie das bitte buchstabieren?
Potrebbe fare lo spelling, per favore?
Kern-ten Zee das bi-te boo-ch-stah-bee-ren?
A2
Worum geht es genau?
Di cosa si tratta esattamente?
Vo-room gate es ge-now?
A2
Ich rufe Sie zurück.
La richiamerò.
Ich roo-fe Zee tsoo-ruck.
A2
Wann wäre es Ihnen recht?
Quando le andrebbe bene?
Vahn vay-re es Ee-nen recht?
A2
Ich habe Sie leider nicht verstanden.
Temo di non averla capita.
Ich ha-be Zee ly-der nicht fair-shtan-den.
A2
Könnten Sie mich bitte mit der [Abteilung] verbinden?
Potrebbe collegarmi con il reparto [reparto], per favore?
Kern-ten Zee mich bi-te mit dair [Ahb-ty-loong] fair-bin-den?
A2
Ich möchte einen Termin verschieben/absagen.
Vorrei spostare/annullare un appuntamento.
Ich mer-ch-te eye-nen Tair-min fair-shee-ben/ahb-zah-gen.
A2
Könnten Sie mir bitte die Durchwahl von Herrn/Frau [Nachname] geben?
Potrebbe darmi il numero diretto del signor/della signora [Cognome], per favore?
Kern-ten Zee meer bi-te dee Doork-vahl fon Hairn/Frow [Nach-nah-meh] geh-ben?
A2
Vielen Dank für Ihren Anruf.
Grazie per la sua chiamata.
Fee-len Dahk fyoor Ee-ren Ahn-roof.
A2
Gern geschehen.
Prego. / È un piacere.
Gairn ge-shay-en.
A2
Kann ich Ihnen sonst noch irgendwie behilflich sein?
Posso esserle d'aiuto in altro modo?
Kahn ich Ee-nen zonst noch ir-gent-vee be-hilf-lich zine?
A2
Könnten Sie das bitte per E-Mail bestätigen?
Potrebbe confermarlo via email, per favore?
Kern-ten Zee das bi-te pair Ee-mail be-stah-tee-gen?

Negotiations

98 elementi
A2
Lassen Sie uns die Tagesordnung besprechen.
Discutiamo l'ordine del giorno.
Lah-sen zee uns dee tah-ges-ord-nung be-shprech-en.
A2
Unser Ziel ist es, eine Win-Win-Situation zu schaffen.
Il nostro obiettivo è creare una situazione vantaggiosa per tutti.
Un-zer tsee-l ist es, eye-ne win-win-zit-oo-ats-ee-on tsoo shaf-fen.
A2
Was sind Ihre Erwartungen?
Quali sono le vostre aspettative?
Vas zint ee-re er-var-tung-en?
A2
Wir schlagen vor, dass...
Proponiamo che...
Veer shlah-gen for, das...
A2
Könnten Sie das bitte näher erläutern?
Potrebbe per favore elaborare meglio questo punto?
Kern-ten zee das bit-te nay-her er-loy-tern?
A2
Wir sind bereit, einen Kompromiss einzugehen.
Siamo disposti a scendere a compromessi.
Veer zint be-ryte, eye-nen kom-pro-miss ine-tsoo-gay-en.
A2
Das ist leider nicht verhandelbar.
Purtroppo, questo non è negoziabile.
Das ist ly-der nicht fer-hand-el-bar.
A2
Könnten wir uns auf einen Mittelweg einigen?
Potremmo concordare una via di mezzo?
Kern-ten veer uns ouf eye-nen mit-tel-veg ine-ee-gen?
A2
Wie sehen Sie das?
Come la vedete voi?
Vee zay-en zee das?
A2
Ich verstehe Ihren Standpunkt.
Capisco il vostro punto di vista.
Ish fer-shtay-e ee-ren shtand-punkt.
A2
Was wäre eine akzeptable Lösung für Sie?
Quale sarebbe una soluzione accettabile per voi?
Vas vay-re eye-ne ak-tsep-tah-ble ler-zoong fyoor zee?
A2
Das klingt nach einem fairen Angebot.
Sembra un'offerta equa.
Das klinkt nahch eye-nem fay-ren an-ge-bote.
A2
Wir müssen die Auswirkungen auf unser Budget prüfen.
Dobbiamo verificare l'impatto sul nostro budget.
Veer moo-sen dee ous-virk-ung-en ouf un-zer bu-jet proo-fen.
A2
Können wir uns auf diesen Punkt einigen?
Possiamo concordare su questo punto?
Kern-nen veer uns ouf dee-zen punkt ine-ee-gen?
A2
Welche Alternativen sehen Sie?
Quali alternative vedete?
Vel-che al-ter-nah-tee-ven zay-en zee?
A2
Ich muss das intern besprechen.
Devo discuterne internamente.
Ish muss das in-tern be-shprech-en.
A2
Wir können Ihnen Folgendes anbieten:
Possiamo offrirvi quanto segue:
Veer kern-nen ee-nen fol-gen-des an-bee-ten:
A2
Wären Sie bereit, X zu akzeptieren, wenn wir Y anbieten?
Sareste disposti ad accettare X se offriamo Y?
Vay-ren zee be-ryte, iks tsoo ak-tsep-tee-ren, ven veer ips-ee-lon an-bee-ten?
A2
Wir müssen die Prioritäten neu bewerten.
Dobbiamo rivalutare le priorità.
Veer moo-sen dee pree-o-ri-tay-ten noy be-vayr-ten.
A2
Lassen Sie uns diesen Punkt vorerst parken.
Mettiamo da parte questo punto per ora.
Lah-sen zee uns dee-zen punkt for-erst par-ken.
A2
Wir müssen sicherstellen, dass dies für beide Seiten vorteilhaft ist.
Dobbiamo assicurarci che sia vantaggioso per entrambe le parti.
Veer moo-sen zish-er-shtel-len, das dees fyoor by-de zy-ten for-tyle-haft ist.
A2
Wir bitten um Ihr Verständnis für unsere Position.
Chiediamo la vostra comprensione per la nostra posizione.
Veer bit-ten oum eer fer-shtand-nis fyoor un-ze-re po-zit-see-on.
A2
Können wir eine vorläufige Einigung erzielen?
Possiamo raggiungere un accordo preliminare?
Kern-nen veer eye-ne for-loy-fee-ge ine-ee-gung er-tsee-len?
A2
Was wäre Ihr letztes Angebot?
Quale sarebbe la vostra offerta finale?
Vas vay-re eer lets-tes an-ge-bote?

Job Interview

110 elementi
A2
Guten Tag, mein Name ist [Ihr Name].
Buongiorno, il mio nome è [Il Tuo Nome].
Goo-ten Tahg, mine Nah-meh ist [Eer Nah-meh]
A2
Vielen Dank für die Einladung.
Grazie per l'invito.
Fee-len Dank fyoor dee Ein-lah-dung
A2
Ich interessiere mich sehr für diese Position.
Sono molto interessato/a a questa posizione.
Ish in-te-re-SEE-re mish zehr fyoor DEE-ze Po-zit-SYON
A2
Ich bin seit [Anzahl] Jahren als [Ihre Berufsbezeichnung] tätig.
Ho lavorato come [La Tua Qualifica] per [Numero] anni.
Ish bin zait [An-tsahl] Yah-ren als [Ee-re Be-roofs-be-tsai-shnung] teh-tish
A2
Meine Stärken liegen in [Bereich 1] und [Bereich 2].
I miei punti di forza risiedono in [Area 1] e [Area 2].
Mai-ne SHTEHR-ken LEE-gen in [Be-raish 1] oont [Be-raish 2]
A2
Ich lerne schnell und bin sehr motiviert.
Imparo velocemente e sono molto motivato/a.
Ish LEHR-ne shnell oont bin zehr mo-tee-VEERT
A2
Ich bin ein Teamplayer.
Sono un giocatore/una giocatrice di squadra.
Ish bin ain TEEM-play-er
A2
In meiner vorherigen Position war ich verantwortlich für...
Nella mia posizione precedente, ero responsabile di...
In mai-ner FOHR-he-ri-gen Po-zit-SYON vahr ish fehr-ANT-vort-lish fyoor...
A2
Ich sehe mich in fünf Jahren als...
Tra cinque anni, mi vedo come...
Ish ZEE-e mish in fyoenf Yah-ren als...
A2
Welche Erwartungen haben Sie an diese Position?
Quali aspettative avete per questa posizione?
VEL-she Er-VAHR-tun-gen hah-ben ZEE an DEE-ze Po-zit-SYON?
A2
Ich verfüge über fundierte Kenntnisse in [Fähigkeit/Software].
Possiedo conoscenze approfondite in [Competenza/Software].
Ish fehr-FYOO-geh YOO-ber foon-DEER-teh KENNT-nis-se in [Feh-ish-kait/Soft-vair]
A2
Was sind die größten Herausforderungen in dieser Rolle?
Quali sono le maggiori sfide in questa posizione?
Vas zint dee GROHSS-ten HERR-aus-for-de-run-gen in DEE-zer ROH-le?
A2
Ich bin davon überzeugt, dass meine Erfahrungen und Fähigkeiten einen Mehrwert für Ihr Unternehmen darstellen.
Sono convinto/a che la mia esperienza e le mie competenze aggiungeranno valore alla vostra azienda.
Ish bin dah-fon OOH-ber-tsoygd, dass mai-ne Er-FAHR-un-gen oont FEH-ish-kai-ten ain MEHR-vairt fyoor Eer UN-ter-neh-men dahr-STELL-en.
A2
Ich bin gespannt auf die nächsten Schritte.
Sono in attesa dei prossimi passi.
Ish bin ge-SHPANT auf dee NEHX-sten SHRIT-teh
A2
Ich bin flexibel bezüglich des Arbeitsbeginns.
Sono flessibile riguardo alla data di inizio.
Ish bin FLEH-xi-bel be-TSYOO-glich des AR-baits-be-gins
A2
Ich bin bereit, neue Technologien zu erlernen.
Sono disposto/a a imparare nuove tecnologie.
Ish bin be-RAIT, noy-e Tek-no-lo-GEEN tsoo ehr-LEHR-nen
A2
Ich bin davon überzeugt, dass ich die Anforderungen dieser Position erfüllen kann.
Sono convinto/a di poter soddisfare i requisiti di questa posizione.
Ish bin dah-fon OOH-ber-tsoygd, dass ish dee AN-for-de-run-gen DEE-zer Po-zit-SYON ehr-FYOO-len kann
A2
Könnten Sie mir mehr über die Unternehmenskultur erzählen?
Potreste dirmi di più sulla cultura aziendale?
KOENNT-en ZEE meer mehr YOO-ber dee UN-ter-neh-mens-kool-toor ehr-TSELL-en?
A2
Wie würden Sie den Führungsstil hier beschreiben?
Come descrivereste lo stile di leadership qui?
Vee VYUR-den ZEE den FYOO-rungs-shteel heer be-SHRAI-ben?
A2
Welche Möglichkeiten zur beruflichen Weiterentwicklung gibt es?
Quali opportunità ci sono per lo sviluppo professionale?
VEL-she MOE-glich-kai-ten tsoor be-ROOF-lich-en VAI-ter-ent-vik-lung gipt es?
A2
Wie sieht ein typischer Arbeitstag aus?
Com'è una giornata lavorativa tipica?
Vee zeet ain TYP-ish-er AR-baits-tahg aus?
A2
Ich bin sehr motiviert, mich in Ihr Team einzubringen.
Sono molto motivato/a a contribuire al vostro team.
Ish bin zehr mo-tee-VEERT, mish in Eer TEEM ain-tsoo-bring-en
A2
Ich bin sehr detailorientiert und arbeite präzise.
Sono molto attento/a ai dettagli e lavoro con precisione.
Ish bin zehr de-TAIL-o-ri-en-TEERT oont AR-bai-teh pre-TSEE-ze
A2
Ich bin stets bestrebt, mich weiterzuentwickeln.
Mi impegno sempre per lo sviluppo continuo.
Ish bin shtets be-SHTRAIBT, mish VAI-ter-tsoo-ent-vik-keln

Cv Vocabulary

30 elementi
A2
Lebenslauf
Curriculum Vitae
ˈleːbn̩sˌlaʊf
A2
Bewerbung
Candidatura / Domanda
bəˈvɛʁbʊŋ
A2
Anschreiben
Lettera di presentazione
ˈanˌʃʁaɪ̯bn̩
A2
Mit großem Interesse
Con grande interesse
mɪt ˈɡʁoːsm̩ ˈɪntəˌʁɛsə
A2
Stellenangebot
Offerta di lavoro
ˈʃtɛlənˌʔanɡəˌboːt
A2
Berufserfahrung
Esperienza professionale
bəˈʁuːfsˌʔɛɐ̯faːʁʊŋ
A2
Praktikum
Tirocinio
ˈpʁaktɪkʊm
A2
Ausbildung
Formazione / Istruzione
ˈaʊ̯sˌbɪldʊŋ
A2
Qualifikationen
Qualifiche
ˌkvalifikaˈt͡si̯oːnən
A2
Fähigkeiten
Competenze
ˈfɛːɪçˌkaɪ̯tn̩
A2
Sprachkenntnisse
Conoscenze linguistiche
ˈʃpʁaːxˌkɛntnɪsə
A2
EDV-Kenntnisse
Competenze informatiche
ˌeːdeːˈfaʊ̯ˌkɛntnɪsə
A2
Referenzen
Referenze
ʁefəˈʁɛnt͡sən
A2
Anlagen
Allegati
ˈanˌlaːɡn̩
A2
Zeugnisse
Certificati / Attestati
ˈt͡sɔɪ̯ɡnɪsə
A2
Arbeitszeugnis
Certificato di lavoro / Lettera di referenze lavorative
ˈaʁbaɪ̯t͡sˌt͡sɔɪ̯ɡnɪs
A2
Motivationsschreiben
Lettera motivazionale
motiˈvaːt͡si̯oːnsˌʃʁaɪ̯bn̩
A2
Ihre Anzeige auf [Plattform]
Il suo annuncio su [piattaforma]
ˈiːʁə ˈanˈt͡saɪ̯ɡə aʊ̯f [ˈplatfɔʁm]
A2
Hiermit bewerbe ich mich um die Position als...
Con la presente, mi candido per la posizione di...
ˈhiːɐ̯mɪt bəˈvɛʁbə ɪç mɪç ʊm diː poziˈt͡si̯oːn als
A2
Teamfähigkeit
Capacità di lavorare in team
ˈtiːmˌfɛːɪçkaɪ̯t
A2
Kommunikationsfähigkeit
Capacità di comunicazione
kɔmuniˌkaˈt͡si̯oːnsˌfɛːɪçkaɪ̯t
A2
Eigeninitiative
Iniziativa / Proattività
ˈaɪ̯ɡn̩ˌʔɪnit͡si̯aˈtiːvə
A2
Belastbarkeit
Resistenza allo stress / Capacità di lavorare sotto pressione
bəˈlastbaːɐ̯kaɪ̯t
A2
Flexibilität
Flessibilità
flɛksibiliˈtɛːt

Pronto per imparare il tedesco?

Scarica la nostra app e inizia il tuo percorso con un mentore IA.

Scarica App