💼
Frasi di Tedesco Commerciale
Impara 644+ frasi professionali in tedesco
644 elementi7 argomenti
Meetings
115 elementiA2
Guten Morgen/Tag/Abend, meine Damen und Herren.
Buongiorno/Buonasera, signore e signori.
GOO-ten MOR-gen/TAHK/AH-bent, MY-ne DAH-men oont HER-en.
A2
Herzlich willkommen zu unserer heutigen Besprechung.
Benvenuti alla nostra riunione di oggi.
HERTS-lish VIL-kom-en tsoo UN-ze-rer HOY-ti-gen be-SHPRE-chung.
A2
Ich möchte Sie bitten, die Tagesordnung zu prüfen.
Vorrei chiederle di esaminare l'ordine del giorno.
ISH MÖSH-te ZEE BIT-ten, dee TAH-ges-ORD-nung tsoo PRÜ-fen.
A2
Der erste Punkt auf der Tagesordnung ist...
Il primo punto all'ordine del giorno è...
DER ER-ste PUNKT auf der TAH-ges-ORD-nung IST...
A2
Können wir die Tagesordnung genehmigen?
Possiamo approvare l'ordine del giorno?
KÖN-nen VEER dee TAH-ges-ORD-nung ge-NEH-mi-gen?
A2
Meiner Meinung nach sollten wir...
Secondo me, dovremmo...
MY-ner MY-nung nah SHOL-ten VEER...
A2
Ich schlage vor, dass wir...
Suggerisco che...
ISH SHLAH-ge FOR, das VEER...
A2
Was halten Sie davon?
Cosa ne pensa?
VAS HAH-lten ZEE DAH-fon?
A2
Ich bin der Ansicht, dass...
Sono dell'opinione che...
ISH BIN der AN-zikt, das...
A2
Wir sollten in Betracht ziehen...
Dovremmo considerare...
VEER SHOL-ten in be-TRACHT TSEE-hen...
A2
Dem stimme ich voll und ganz zu.
Sono pienamente d'accordo.
DEM SHTIM-me ISH FOL oont GANTS tsoo.
A2
Das sehe ich genauso.
La vedo allo stesso modo.
DAS ZEH-e ISH ge-NAU-zo.
A2
Ich kann dem nur zustimmen.
Non posso che essere d'accordo.
ISH KAN dem NOOR TSOO-shtim-men.
A2
Ich habe da eine andere Auffassung.
Ho un'opinione diversa in merito.
ISH HAH-be DAH EY-ne AN-de-re OUF-fa-sung.
A2
Ich bin mir da nicht so sicher.
Non ne sono così sicuro.
ISH BIN meer DAH nisht zo ZIKH-er.
A2
Könnten Sie das bitte präzisieren?
Potrebbe specificare, per favore?
KÖN-ten ZEE das BIT-te pre-tsee-ZEER-en?
A2
Könnten Sie das näher erläutern?
Potrebbe elaborare meglio questo punto?
KÖN-ten ZEE das NAY-er er-LOY-tern?
A2
Was meinen Sie genau mit...?
Cosa intende esattamente con...?
VAS MY-nen ZEE ge-NAU mit...?
A2
Könnten Sie uns ein Beispiel geben?
Potrebbe farci un esempio?
KÖN-ten ZEE uns EYEN BY-shpyl GEH-ben?
A2
Haben Sie dazu weitere Informationen?
Ha ulteriori informazioni in merito?
HAH-ben ZEE DAH-tsoo VY-te-re in-for-mat-SYO-nen?
A2
Entschuldigen Sie die Unterbrechung.
Scusi l'interruzione.
ENT-shool-di-gen ZEE dee UN-ter-brech-ung.
A2
Darf ich kurz dazwischenfragen?
Posso intervenire brevemente?
DARF ISH KURTS DA-tsvish-en-FRAH-gen?
A2
Lassen Sie uns zum nächsten Punkt übergehen.
Passiamo al prossimo punto.
LAS-sen ZEE uns tsum NAYKS-ten PUNKT Ü-ber-geh-en.
A2
Können wir uns auf das Wesentliche konzentrieren?
Possiamo concentrarci sull'essenziale?
KÖN-nen VEER uns auf das VESS-ent-li-che kon-tsen-TREE-ren?
A2
Wir schweifen vom Thema ab.
Stiamo divagando.
VEER SHVY-fen fom TAY-ma AP.
A2
Sollen wir darüber abstimmen?
Dobbiamo votare su questo?
ZOL-len VEER da-RÜ-ber AP-shtim-men?
A2
Was ist der nächste Schritt?
Qual è il prossimo passo?
VAS IST der NAYKS-te SHRIT?
A2
Wer übernimmt die Verantwortung dafür?
Chi si assumerà la responsabilità di questo?
VER Ü-ber-NIMMT dee fer-ANT-vort-ung DAH-für?
A2
Wir sollten dies als Aktionspunkt festhalten.
Dovremmo annotarlo come punto d'azione.
VEER SHOL-ten DEES als AK-tsyons-punkt FESST-hal-ten.
A2
Bis wann soll das erledigt sein?
Entro quando dovrebbe essere fatto?
BIS VAN ZOL das er-LE-dikt ZYNE?
A2
Lassen Sie mich kurz zusammenfassen.
Mi permetta di riassumere brevemente.
LAS-sen ZEE mish KURTS tsoo-ZAM-men-fa-sen.
A2
Die wichtigsten Ergebnisse sind...
I risultati principali sono...
DEE VISH-tich-sten ER-geb-NIS-se ZINT...
A2
Unsere Schlussfolgerung ist...
La nostra conclusione è...
UN-ze-re SHLUSS-fol-ge-rung IST...
A2
Vielen Dank für Ihre Teilnahme.
Grazie per la sua partecipazione.
FEE-len DANK für EE-re TAYL-nah-me.
A2
Die Besprechung ist hiermit beendet.
La riunione è con la presente conclusa.
DEE be-SHPRE-chung IST HEER-mit be-EN-det.
A2
Können alle mich gut hören?
Mi sentite tutti bene?
KÖN-nen AL-le mish GOOT HÖ-ren?
A2
Ist die Präsentation auf dem Bildschirm sichtbar?
La presentazione è visibile sullo schermo?
IST dee pre-zen-tat-SYON auf dem BILD-schirm ZIKHT-bar?
A2
Wir haben technische Schwierigkeiten.
Stiamo avendo difficoltà tecniche.
VEER HAH-ben TEKH-nish-e SHVEER-ich-ky-ten.
A2
Könnten Sie die Folie bitte wiederholen?
Potrebbe ripetere la diapositiva, per favore?
KÖN-ten ZEE dee FO-lee-e BIT-te VEE-der-ho-len?
A2
Die Internetverbindung ist instabil.
La connessione internet è instabile.
DEE IN-ter-net-fer-BIN-dung IST in-STAH-bil.
A2
Es ist mir eine Ehre, hier zu sein.
È un onore per me essere qui.
ES IST meer EY-ne EH-re, HEER tsoo ZYNE.
A2
Ich freue mich auf eine produktive Diskussion.
Attendo con ansia una discussione produttiva.
ISH FROY-e mish auf EY-ne pro-duk-TEE-ve dis-kus-SYON.
A2
Vielen Dank für Ihre Zeit.
Grazie per il suo tempo.
FEE-len DANK für EE-re TSYT.
A2
Ich bitte um Ihr Verständnis.
Chiedo la vostra comprensione.
ISH BIT-te um IHR fer-SHTENT-nis.
A2
Das war sehr aufschlussreich.
È stato molto illuminante.
DAS VAR ZAYR auf-SHLOOS-rysh.
A2
Könnten wir eine kurze Kaffeepause machen?
Potremmo fare una breve pausa caffè?
KÖN-ten VEER EY-ne KURT-se KAH-fee-pau-ze MAH-chen?
A2
Ich würde gerne einen Punkt zur Tagesordnung hinzufügen.
Vorrei aggiungere un punto all'ordine del giorno.
ISH VÜR-de GER-ne EYEN PUNKT tsur TAH-ges-ORD-nung HINT-soo-fü-gen.
A2
Wir müssen eine Entscheidung treffen.
Dobbiamo prendere una decisione.
VEER MÜS-sen EY-ne ent-SHY-dung TREFF-en.
A2
Lassen Sie uns die Vor- und Nachteile abwägen.
Valutiamo i pro e i contro.
LAS-sen ZEE uns dee FOR oont NAKH-ty-le AP-vay-gen.
A2
Könnten wir das Protokoll der letzten Sitzung genehmigen?
Potremmo approvare il verbale dell'ultima riunione?
KÖN-ten VEER das PRO-to-kol der LETZ-ten ZIT-sung ge-NEH-mi-gen?
A2
Ich möchte mich für die Verspätung entschuldigen.
Vorrei scusarmi per il ritardo.
ISH MÖSH-te mish für dee fer-SHPAY-tung ent-SHUL-di-gen.
A2
Könnten wir das bitte schriftlich festhalten?
Potremmo metterlo per iscritto, per favore?
KÖN-ten VEER das BIT-te SHRIFT-lich FESST-hal-ten?
A2
Gibt es noch offene Fragen?
Ci sono ancora domande aperte?
GIPT es NOHK OF-fe-ne FRAH-gen?
A2
Könnten Sie bitte ein Mikrofon benutzen?
Potrebbe usare un microfono, per favore?
KÖN-ten ZEE BIT-te EYEN MIK-ro-fon be-NUT-sen?
A2
Ich möchte mich für das gute Gespräch bedanken.
Vorrei ringraziarla per la buona discussione.
ISH MÖSH-te mish für das GOO-te ge-SHPRÄCH be-DANK-en.
A2
Dürfen wir die Ergebnisse kurz präsentieren?
Possiamo presentare brevemente i risultati?
DÜR-fen VEER dee ER-geb-NIS-se KURTS pre-zen-TEER-en?
A2
Bitte halten Sie sich an die Zeitvorgaben.
Si prega di rispettare i limiti di tempo.
BIT-te HAH-lten ZEE sich an dee TSYT-for-gah-ben.
A2
Ich habe eine Frage zu diesem Punkt.
Ho una domanda su questo punto.
ISH HAH-be EY-ne FRAH-ge tsoo DEE-zem PUNKT.
A2
Könnten wir das bitte auf später verschieben?
Potremmo rimandare a più tardi, per favore?
KÖN-ten VEER das BIT-te auf SHPAY-ter fer-SHEE-ben?
A2
Könnten wir uns auf einen Termin für das nächste Treffen einigen?
Potremmo concordare una data per il prossimo incontro?
KÖN-ten VEER uns auf EY-nen TER-min für das NAYKS-te TREFF-en EY-ni-gen?
A2
Ich möchte einen Einwand erheben.
Vorrei sollevare un'obiezione.
ISH MÖSH-te EY-nen EYEN-vant er-HAY-ben.
A2
Das ist ein wichtiger Punkt, den wir berücksichtigen müssen.
Questo è un punto importante che dobbiamo considerare.
DAS IST EYEN VISH-tich-er PUNKT, den VEER be-RÜCK-zich-ti-gen MÜS-sen.
A2
Ich würde gerne etwas dazu sagen.
Vorrei dire qualcosa al riguardo.
ISH VÜR-de GER-ne ET-vas DAH-tsoo ZAH-gen.
A2
Könnten wir das bitte auf die nächste Tagesordnung setzen?
Potremmo inserirlo nel prossimo ordine del giorno, per favore?
KÖN-ten VEER das BIT-te auf dee NAYKS-te TAH-ges-ORD-nung ZET-sen?
A2
Ich bin mir nicht sicher, ob ich Ihre Frage richtig verstanden habe.
Non sono sicuro di aver capito correttamente la sua domanda.
ISH BIN meer nisht ZIKH-er, op ISH EE-re FRAH-ge RIKH-tich fer-SHTAN-den HAH-be.
A2
Wir sollten diesen Punkt vertiefen.
Dovremmo approfondire questo punto.
VEER SHOL-ten DEE-zen PUNKT fer-TEF-fen.
A2
Ich bin mit dem Vorschlag einverstanden.
Sono d'accordo con la proposta.
ISH BIN mit dem FOR-shlag EYEN-fer-shtan-den.
A2
Könnten wir das bitte vertagen?
Potremmo aggiornare, per favore?
KÖN-ten VEER das BIT-te fer-TAH-gen?
A2
Ich habe einen Vorschlag zur Vorgehensweise.
Ho un suggerimento per la procedura.
ISH HAH-be EY-nen FOR-shlag tsur FOR-ge-vay-ze.
A2
Das ist ein guter Ansatz.
Questo è un buon approccio.
DAS IST EYEN GOO-ter AN-zats.
A2
Ich bin anderer Meinung.
Sono di un'altra opinione.
ISH BIN AN-de-rer MY-nung.
A2
Könnten wir uns auf einen Konsens einigen?
Potremmo raggiungere un consenso?
KÖN-ten VEER uns auf EY-nen kon-SENS EY-ni-gen?
A2
Das ist ein guter Punkt für die Diskussion.
Questo è un buon punto per la discussione.
DAS IST EYEN GOO-ter PUNKT für dee dis-kus-SYON.
A2
Könnten Sie bitte lauter sprechen?
Potrebbe parlare più forte, per favore?
KÖN-ten ZEE BIT-te LOU-ter SHPRECH-en?
A2
Ich möchte mich bei Ihnen bedanken für...
Vorrei ringraziarla per...
ISH MÖSH-te mish BY EE-nen be-DANK-en für...
A2
Wir müssen die Prioritäten neu setzen.
Dobbiamo reimpostare le priorità.
VEER MÜS-sen dee pree-o-ri-TAY-ten NOY ZET-sen.
A2
Könnten wir das Ergebnis zusammenfassen?
Potremmo riassumere il risultato?
KÖN-ten VEER das ER-geb-nis tsoo-ZAM-men-fa-sen?
A2
Ich habe einen anderen Ansatz.
Ho un approccio diverso.
ISH HAH-be EY-nen AN-de-ren AN-zats.
A2
Könnten wir die Kamera einschalten?
Potremmo accendere la telecamera?
KÖN-ten VEER dee KAH-me-ra EYEN-shal-ten?
A2
Das ist nicht relevant für den aktuellen Punkt.
Questo non è rilevante per il punto attuale.
DAS IST nisht RE-le-vant für den AK-tu-EL-len PUNKT.
A2
Werden wir ein Protokoll erhalten?
Riceveremo un verbale?
VER-den VEER EYEN pro-to-KOL er-HAL-ten?
A2
Ich habe einen Vorschlag zur Lösung.
Ho un suggerimento per la soluzione.
ISH HAH-be EY-nen FOR-shlag tsur LÖ-zung.
A2
Könnten wir uns auf diesen Punkt einigen?
Potremmo concordare su questo punto?
KÖN-ten VEER uns auf DEE-zen PUNKT EY-ni-gen?
A2
Ich möchte mich für Ihre Geduld bedanken.
Vorrei ringraziarla per la sua pazienza.
ISH MÖSH-te mish für EE-re ge-DULT be-DANK-en.
A2
Könnten wir das bitte vertraulich behandeln?
Potremmo trattare questo in modo confidenziale, per favore?
KÖN-ten VEER das BIT-te fer-TROY-lich be-HAND-eln?
A2
Ich bin mit dem Ergebnis nicht zufrieden.
Non sono soddisfatto del risultato.
ISH BIN mit dem ER-geb-nis nisht tsoo-FREE-den.
A2
Das ist ein guter Vorschlag.
Questo è un buon suggerimento.
DAS IST EYEN GOO-ter FOR-shlag.
A2
Könnten wir die Präsentation per E-Mail erhalten?
Potremmo ricevere la presentazione via e-mail?
KÖN-ten VEER dee pre-zen-tat-SYON per EE-meyl er-HAL-ten?
A2
Ich möchte mich für Ihre Aufmerksamkeit bedanken.
Vorrei ringraziarla per la sua attenzione.
ISH MÖSH-te mish für EE-re OUF-merk-zam-kyt be-DANK-en.
A2
Könnten wir eine kurze Zusammenfassung haben?
Potremmo avere un breve riassunto?
KÖN-ten VEER EY-ne KURT-se tsoo-ZAM-men-fa-sung HAH-ben?
A2
Ich habe einen wichtigen Punkt, den ich ansprechen möchte.
Ho un punto importante che vorrei sollevare.
ISH HAH-be EY-nen VISH-tich-en PUNKT, den ISH AN-shprech-en MÖSH-te.
A2
Das ist ein berechtigter Einwand.
Questa è un'obiezione valida.
DAS IST EYEN be-RECH-tich-ter EYEN-vant.
A2
Könnten wir bitte eine Abstimmung durchführen?
Potremmo effettuare una votazione, per favore?
KÖN-ten VEER BIT-te EY-ne AP-shtim-mung DURCH-fü-ren?
A2
Ich bin mit der Entscheidung nicht einverstanden.
Non sono d'accordo con la decisione.
ISH BIN mit der ent-SHY-dung nisht EYEN-fer-shtan-den.
A2
Könnten wir das bitte vertiefen?
Potremmo approfondire questo, per favore?
KÖN-ten VEER das BIT-te fer-TEF-fen?
A2
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Attendo con ansia la collaborazione.
ISH FROY-e mish auf dee tsoo-ZAM-men-ar-byT.
A2
Das ist ein wichtiger Schritt nach vorne.
Questo è un passo importante in avanti.
DAS IST EYEN VISH-tich-er SHRIT nahk FOR-ne.
A2
Könnten wir eine kurze Zusammenfassung der Aktionspunkte haben?
Potremmo avere un breve riassunto dei punti d'azione?
KÖN-ten VEER EY-ne KURT-se tsoo-ZAM-men-fa-sung der AK-tsyons-punk-te HAH-ben?
A2
Das ist ein sehr wichtiger Aspekt.
Questo è un aspetto molto importante.
DAS IST EYEN ZAYR VISH-tich-er AS-pekt.
A2
Ich bin zuversichtlich, dass wir eine Lösung finden werden.
Sono fiducioso che troveremo una soluzione.
ISH BIN TSOO-ver-zich-tlich, das VEER EY-ne LÖ-zung FIN-den VER-den.
A2
Könnten wir die nächste Sitzung früher ansetzen?
Potremmo anticipare la prossima riunione?
KÖN-ten VEER dee NAYKS-te ZIT-sung FRÜ-er AN-zet-sen?
A2
Das ist ein guter Weg, um voranzukommen.
Questo è un buon modo per andare avanti.
DAS IST EYEN GOO-ter VEK, um FOR-an-tsoo-kom-men.
A2
Ich bin mir unsicher bei diesem Punkt.
Sono incerto su questo punto.
ISH BIN meer UN-zich-er by DEE-zem PUNKT.
A2
Könnten wir die Diskussion auf diesen Aspekt beschränken?
Potremmo limitare la discussione a questo aspetto?
KÖN-ten VEER dee dis-kus-SYON auf DEE-zen AS-pekt be-SHRÄN-ken?
A2
Ich möchte mich für Ihre aktive Beteiligung bedanken.
Vorrei ringraziarla per la sua partecipazione attiva.
ISH MÖSH-te mish für EE-re AK-tee-ve be-TY-li-gung be-DANK-en.
A2
Das ist ein wichtiger Punkt, um den Fortschritt zu sichern.
Questo è un punto importante per garantire il progresso.
DAS IST EYEN VISH-tich-er PUNKT, um den FORT-shrit tsoo ZICH-ern.
A2
Könnten wir bitte zu einer Entscheidung kommen?
Potremmo arrivare a una decisione, per favore?
KÖN-ten VEER BIT-te tsoo EY-ner ent-SHY-dung KOM-men?
A2
Ich bin mir der Risiken bewusst.
Sono consapevole dei rischi.
ISH BIN meer der REE-zi-ken be-VUST.
A2
Könnten wir das bitte vertiefen und einen separaten Termin dafür vereinbaren?
Potremmo approfondire questo e fissare un appuntamento separato per questo, per favore?
KÖN-ten VEER das BIT-te fer-TEF-fen oont EY-nen ZEP-a-rah-ten TER-min DAH-für fer-EYN-bah-ren?
A2
Ich möchte mich für die offene und ehrliche Diskussion bedanken.
Vorrei ringraziarla per la discussione aperta e onesta.
ISH MÖSH-te mish für dee OF-fe-ne oont AYR-lich-e dis-kus-SYON be-DANK-en.
A2
Das ist ein guter Ausgangspunkt.
Questo è un buon punto di partenza.
DAS IST EYEN GOO-ter OUS-gangs-punkt.
A2
Könnten wir bitte alle auf mute schalten?
Potremmo tutti mettere il microfono in muto, per favore?
KÖN-ten VEER BIT-te AL-le auf MYOOT SHAL-ten?
A2
Ich möchte mich für Ihre konstruktiven Beiträge bedanken.
Vorrei ringraziarla per i suoi contributi costruttivi.
ISH MÖSH-te mish für EE-re kon-struk-TEE-ven BY-tre-ge be-DANK-en.
A2
Könnten wir uns auf die wichtigsten Punkte einigen?
Potremmo concordare sui punti principali?
KÖN-ten VEER uns auf dee VISH-tich-sten PUNK-te EY-ni-gen?
A2
Ich bin mit der aktuellen Situation nicht zufrieden.
Non sono soddisfatto della situazione attuale.
ISH BIN mit der AK-tu-EL-len zi-tu-at-SYON nisht tsoo-FREE-den.
Presentations
96 elementiA2
Guten Tag, meine Damen und Herren, und herzlich willkommen zu meiner Präsentation.
Buon giorno, signore e signori, e benvenuti alla mia presentazione.
GUH-ten tahk, MY-ne DAH-men unt HE-ren, unt HERTS-lich VIL-koh-men tsoo MY-ner pray-zen-tah-TSYOHN.
A2
Mein Name ist [Ihr Name] und ich bin [Ihre Position] bei [Name des Unternehmens].
Il mio nome è [Il tuo nome] e sono [La tua posizione] presso [Nome dell'azienda].
MYN NAH-me ist [Ihr Name] unt ich bin [Ihre Position] by [Name des Unternehmens].
A2
Heute möchte ich Ihnen [Thema] vorstellen.
Oggi vorrei presentarvi [Argomento].
HOY-teh MEUHCH-teh ich IH-nen [Thema] FOR-shtel-len.
A2
Meine Präsentation gliedert sich in folgende Punkte:
La mia presentazione si articola nei seguenti punti:
MY-ne pray-zen-tah-TSYOHN GLEE-dert sich in FOL-gen-de PUNKT-e:
A2
Bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
Per favore, non esitate a fare domande.
BIT-teh TSUH-gern zee nicht, FRAH-gen tsoo SHTEL-len.
A2
Kommen wir nun zum nächsten Punkt.
Passiamo ora al punto successivo.
KOH-men veer noon tsum NEHK-sten PUNKT.
A2
Wie Sie auf dieser Folie sehen können...
Come potete vedere su questa diapositiva...
VEE zee owf DEE-zer FOH-lee zeh-en KEUH-nen...
A2
Dies führt mich zu meinem nächsten Punkt.
Questo mi porta al mio prossimo punto.
DEES fyrt mich tsoo MY-nem NEHK-sten PUNKT.
A2
Lassen Sie mich das näher erläutern.
Permettetemi di spiegarlo più in dettaglio.
LAH-sen zee mich das NAY-er er-LOY-tern.
A2
Ein wichtiger Aspekt ist...
Un aspetto importante è...
AYN VICH-tig-er AS-pekt ist...
A2
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass...
In sintesi, si può dire che...
TSOO-zahm-men-fah-send lehsst sich ZAH-gen, das...
A2
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
Molte grazie per la vostra attenzione.
FEE-len dank fyur IH-re OWF-merk-zahm-kyt.
A2
Gibt es noch Fragen?
Ci sono altre domande?
GIPT es NOHR frah-gen?
A2
Ich stehe Ihnen gerne für Fragen zur Verfügung.
Sono a vostra disposizione per qualsiasi domanda.
Ich SHTEH-e IH-nen GER-ne fyur FRAH-gen tsoo fer-FYOO-gung.
A2
Das bringt mich zum Ende meiner Präsentation.
Questo mi porta alla fine della mia presentazione.
Das BRINGT mich tsum EN-de MY-ner pray-zen-tah-TSYOHN.
A2
Ich möchte noch hinzufügen, dass...
Vorrei anche aggiungere che...
Ich MEUHCH-teh nohch HIN-tsoo-fyoo-gen, das...
A2
Das ist ein wichtiger Punkt, den Sie ansprechen.
Questo è un punto importante che lei solleva.
Das ist ayn VICH-tig-er PUNKT, den zee AN-shprech-en.
A2
Ich werde versuchen, Ihre Frage zu beantworten.
Cercherò di rispondere alla sua domanda.
Ich VER-de fer-SOO-chen, IH-re FRAH-ge tsoo be-ANT-wor-ten.
A2
Ich hoffe, das beantwortet Ihre Frage.
Spero che questo risponda alla sua domanda.
Ich HOH-feh, das be-ANT-wor-tet IH-re FRAH-ge.
A2
Vielen Dank für Ihre Zeit und Ihr Interesse.
Molte grazie per il vostro tempo e il vostro interesse.
FEE-len dank fyur IH-re TSYT unt Ihr IN-te-res-se.
A2
Lassen Sie uns einen Blick auf die Zahlen werfen.
Diamo un'occhiata ai numeri.
LAH-sen zee uns AY-nen BLICK owf dee TSAH-len VER-fen.
A2
Ich möchte Sie auf diesen wichtigen Punkt aufmerksam machen.
Vorrei richiamare la vostra attenzione su questo punto importante.
Ich MEUHCH-teh zee owf DEE-zen VICH-tig-en PUNKT OWF-merk-zahm mah-chen.
A2
Erlauben Sie mir, ein Beispiel zu geben.
Permettetemi di fare un esempio.
Er-LOW-ben zee mir, ayn BY-shpeel tsoo GE-ben.
A2
Wir müssen bedenken, dass...
Dobbiamo considerare che...
VEER MYOO-sen be-DEN-ken, das...
A2
Das führt mich zu den Empfehlungen.
Questo mi porta alle raccomandazioni.
Das FYRT mich tsoo den EM-pfeh-lungen.
A2
Abschließend möchte ich die wichtigsten Erkenntnisse zusammenfassen.
Infine, vorrei riassumere i risultati chiave.
AP-shlees-send MEUHCH-teh ich dee VICH-tig-sten er-KENT-nis-se tsoo-ZAHM-men-fah-sen.
A2
Unser Ziel ist es, ...
Il nostro obiettivo è...
UN-zer TSEEL ist es, ...
A2
Ich möchte hervorheben, dass...
Vorrei sottolineare che...
Ich MEUHCH-teh HER-for-heh-ben, das...
A2
Das ist ein entscheidender Faktor.
Questo è un fattore decisivo.
Das ist ayn ent-SHY-den-der FAK-tor.
A2
Wir können festhalten, dass...
Possiamo affermare che...
VEER KEUH-nen FEST-hal-ten, das...
A2
Ich bin zuversichtlich, dass...
Sono fiducioso che...
Ich bin TSOO-fer-sicht-lich, das...
A2
Das ist der Kernpunkt meiner Präsentation.
Questo è il punto centrale della mia presentazione.
Das ist der KERN-punkt MY-ner pray-zen-tah-TSYOHN.
A2
Ich möchte mich bei Ihnen für Ihre Zeit bedanken.
Vorrei ringraziarvi per il vostro tempo.
Ich MEUHCH-teh mich by IH-nen fyur IH-re TSYT be-DANK-en.
A2
Wir werden uns diese Frage genauer ansehen.
Esamineremo questa domanda più da vicino.
VEER VER-den uns DEE-ze FRAH-ge ge-NOW-er an-ZEH-en.
A2
Lassen Sie mich kurz rekapitulieren.
Permettetemi di ricapitolare brevemente.
LAH-sen zee mich koorts re-kah-pee-too-LEE-ren.
A2
Ich hoffe, ich konnte Ihnen einen guten Überblick verschaffen.
Spero di avervi fornito una buona panoramica.
Ich HOH-feh, ich KON-te IH-nen AY-nen goo-ten UE-ber-blick fer-SHAF-fen.
A2
Ich möchte noch kurz auf die Herausforderungen eingehen.
Vorrei anche affrontare brevemente le sfide.
Ich MEUHCH-teh nohch koorts owf dee HE-rows-for-de-rungen EYN-geh-en.
A2
Dies verdeutlicht die Notwendigkeit von...
Questo evidenzia la necessità di...
Dees fer-DOYT-licht dee NOT-ven-dich-kyt fon...
A2
Wie bereits erwähnt...
Come già menzionato...
VEE be-RAYTS er-VAYNT...
A2
Ich möchte Sie bitten, folgende Punkte zu beachten.
Vorrei chiedervi di considerare i seguenti punti.
Ich MEUHCH-teh zee BIT-ten, FOL-gen-de PUNKT-e tsoo be-ACH-ten.
A2
Lassen Sie uns nun über die nächsten Schritte sprechen.
Parliamo ora dei prossimi passi.
LAH-sen zee uns noon UE-ber dee NEHK-sten SHRIT-teh shprech-en.
A2
Ich bin offen für Ihre Anregungen und Fragen.
Sono aperto ai vostri suggerimenti e domande.
Ich bin OFF-en fyur IH-re AN-reh-gungen unt FRAH-gen.
A2
Das bringt mich zu meinem Fazit.
Questo mi porta alla mia conclusione.
Das BRINGT mich tsoo MY-nem FAH-tsit.
A2
Ich bin davon überzeugt, dass...
Sono convinto che...
Ich bin dah-FON ue-ber-TSOYGT, das...
A2
Ich möchte mich für eventuelle Unklarheiten entschuldigen.
Vorrei scusarmi per eventuali ambiguità.
Ich MEUHCH-teh mich fyur e-VEN-too-el-le UN-klar-hy-ten ent-SHUL-di-gen.
A2
Ich bin der Meinung, dass...
Sono dell'opinione che...
Ich bin der MY-nung, das...
A2
Dies untermauert unsere These.
Questo supporta la nostra tesi.
Dees UN-ter-mow-ert UN-ze-re TEH-ze.
A2
Wir sollten dies genauer betrachten.
Dovremmo esaminare questo più da vicino.
VEER ZOL-ten dees ge-NOW-er be-TRACH-ten.
A2
Das ist ein entscheidender Vorteil.
Questo è un vantaggio decisivo.
Das ist ayn ent-SHY-den-der FOR-tayl.
A2
Wir sollten uns darauf konzentrieren, dass...
Dovremmo concentrarci sul fatto che...
VEER ZOL-ten uns dah-ROWF kon-tsen-TREE-ren, das...
A2
Ich möchte Sie ermutigen, Fragen zu stellen.
Vorrei incoraggiarvi a fare domande.
Ich MEUHCH-teh zee ER-moo-ti-gen, FRAH-gen tsoo SHTEL-len.
A2
Das ist ein guter Ansatzpunkt.
Questo è un buon punto di partenza.
Das ist ayn goo-ter AN-zats-punkt.
A2
Wir sind überzeugt, dass...
Siamo convinti che...
VEER zint ue-ber-TSOYGT, das...
A2
Ich bin mir sicher, dass...
Sono sicuro che...
Ich bin mir ZICH-er, das...
A2
Wir müssen die Situation genau beobachten.
Dobbiamo osservare attentamente la situazione.
VEER MYOO-sen dee zee-too-ah-TSYOHN ge-NOW be-OH-bach-ten.
A2
Ich bin gerne bereit, weitere Details zu besprechen.
Sono lieto di discutere ulteriori dettagli.
Ich bin GER-ne be-RAYT, VY-te-re DE-tayls tsoo be-SHPRECH-en.
A2
Ich möchte auf Ihre Frage zurückkommen.
Vorrei tornare alla sua domanda.
Ich MEUHCH-teh owf IH-re FRAH-ge tsoo-RUECK-koh-men.
A2
Ich fasse kurz zusammen.
Riassumerò brevemente.
Ich FAH-se koorts tsoo-ZAHM-men.
A2
Ich möchte mich für Ihre aktive Teilnahme bedanken.
Vorrei ringraziarvi per la vostra partecipazione attiva.
Ich MEUHCH-teh mich fyur IH-re AK-tee-ve TYL-nah-me be-DANK-en.
A2
Wir können daraus lernen, dass...
Possiamo imparare da questo che...
VEER KEUH-nen dah-ROWS LEHR-nen, das...
A2
Das ist ein Punkt, den ich gerne vertiefen möchte.
Questo è un punto che vorrei approfondire.
Das ist ayn PUNKT, den ich GER-ne fer-TEE-fen MEUHCH-teh.
A2
Wir müssen die Chancen nutzen.
Dobbiamo cogliere le opportunità.
VEER MYOO-sen dee CHAN-sen NOO-tsen.
A2
Ich hoffe, Sie konnten mir folgen.
Spero che mi abbiate potuto seguire.
Ich HOH-feh, zee KON-ten mir FOL-gen.
A2
Das ist der Ausgangspunkt für unsere Diskussion.
Questo è il punto di partenza per la nostra discussione.
Das ist der OWS-gangs-punkt fyur UN-ze-re dis-koos-SYOHN.
A2
Ich möchte mich für Ihr Verständnis bedanken.
Vorrei ringraziarvi per la vostra comprensione.
Ich MEUHCH-teh mich fyur Ihr UN-ter-shtant-nis be-DANK-en.
A2
Ich bin zuversichtlich, dass wir gemeinsam eine Lösung finden werden.
Sono fiducioso che insieme troveremo una soluzione.
Ich bin TSOO-fer-sicht-lich, das veer ge-MEYN-zahm AY-ne LUE-sung FIN-den VER-den.
A2
Dies hat weitreichende Konsequenzen.
Questo ha conseguenze di vasta portata.
Dees hat VY-traych-en-de kon-se-KVEN-tsen.
A2
Ich hoffe, dies gibt Ihnen einen Einblick.
Spero che questo vi dia un'idea.
Ich HOH-feh, dees gipt IH-nen AY-nen EYN-blick.
A2
Das ist ein vielversprechender Ansatz.
Questo è un approccio promettente.
Das ist ayn FEEL-fer-shprech-en-der AN-zats.
A2
Das Wichtigste ist, dass...
La cosa più importante è che...
Das VICH-tig-ste ist, das...
A2
Ich bin offen für Feedback.
Sono aperto ai feedback.
Ich bin OFF-en fyur FEED-back.
A2
Ich möchte mich für die konstruktive Diskussion bedanken.
Vorrei ringraziarvi per la discussione costruttiva.
Ich MEUHCH-teh mich fyur dee kon-struk-TEE-ve dis-koos-SYOHN be-DANK-en.
A2
Ich bin zuversichtlich, dass wir unsere Ziele erreichen werden.
Sono fiducioso che raggiungeremo i nostri obiettivi.
Ich bin TSOO-fer-sicht-lich, das veer UN-ze-re TSE-le er-RY-chen VER-den.
A2
Wir sollten dies als Chance sehen.
Dovremmo vederlo come un'opportunità.
VEER ZOL-ten dees als CHAN-se ZEH-en.
A2
Ich bin bereit, Ihre Fragen zu beantworten.
Sono pronto a rispondere alle vostre domande.
Ich bin be-RAYT, IH-re FRAH-gen tsoo be-ANT-wor-ten.
A2
Das ist ein wichtiger Bestandteil unserer Strategie.
Questo è un componente importante della nostra strategia.
Das ist ayn VICH-tig-er be-SHTANT-tyl UN-ze-rer stra-te-GEE.
A2
Ich möchte Sie auf etwas Spezielles hinweisen.
Vorrei segnalarvi qualcosa di specifico.
Ich MEUHCH-teh zee owf ET-vas shpe-TSYEL-les HIN-vy-zen.
A2
Das ist ein gutes Argument.
Questo è un buon argomento.
Das ist ayn goo-tes ar-goo-MENT.
A2
Ich bin zuversichtlich, dass wir die Herausforderungen meistern werden.
Sono fiducioso che supereremo le sfide.
Ich bin TSOO-fer-sicht-lich, das veer dee HE-rows-for-de-rungen MYS-tern VER-den.
A2
Ich möchte Sie bitten, dies im Hinterkopf zu behalten.
Vorrei chiedervi di tenerlo a mente.
Ich MEUHCH-teh zee BIT-ten, dees im HIN-ter-kopft tsoo be-HAL-ten.
A2
Lassen Sie mich kurz etwas klarstellen.
Permettetemi di chiarire brevemente qualcosa.
LAH-sen zee mich koorts ET-vas klar-SHTEL-len.
A2
Wir werden dies in Betracht ziehen.
Prenderemo questo in considerazione.
VEER VER-den dees in be-TRACHT TSE-en.
A2
Ich möchte noch einmal betonen, dass...
Vorrei sottolineare ancora una volta che...
Ich MEUHCH-teh nohch ayn-mal be-TOH-nen, das...
A2
Das ist alles, was ich heute mit Ihnen teilen wollte.
Questo è tutto ciò che volevo condividere con voi oggi.
Das ist AL-les, vas ich HOY-teh mit IH-nen TY-len VOL-teh.
A2
Ich stehe Ihnen für weitere Informationen zur Verfügung.
Sono a vostra disposizione per ulteriori informazioni.
Ich SHTEH-e IH-nen fyur VY-te-re in-for-mah-TSYOHN-en tsoo fer-FYOO-gung.
A2
Das ist ein wichtiger Erfolgsfaktor.
Questo è un fattore di successo cruciale.
Das ist ayn VICH-tig-er er-FOLGS-fak-tor.
A2
Wir müssen flexibel bleiben.
Dobbiamo rimanere flessibili.
VEER MYOO-sen flek-SEE-bel BLY-ben.
A2
Das ist ein entscheidender Schritt für die Zukunft.
Questo è un passo decisivo per il futuro.
Das ist ayn ent-SHY-den-der SHRIT fyur dee TSOO-kunft.
A2
Ich möchte Sie auf die nächste Folie verweisen.
Vorrei rimandarvi alla prossima diapositiva.
Ich MEUHCH-teh zee owf dee NEHK-ste FOH-lee fer-VY-zen.
A2
Ich bin optimistisch, dass...
Sono ottimista che...
Ich bin op-ti-MIS-tisch, das...
A2
Das ist ein wichtiger Meilenstein.
Questo è un traguardo importante.
Das ist ayn VICH-tig-er MY-len-shtayn.
A2
Wir müssen die Risiken minimieren.
Dobbiamo minimizzare i rischi.
VEER MYOO-sen dee REE-zi-ken mi-ni-MEE-ren.
A2
Ich möchte Sie bitten, Ihre Fragen für das Ende aufzuheben.
Vorrei chiedervi di tenere le vostre domande per la fine.
Ich MEUHCH-teh zee BIT-ten, IH-re FRAH-gen fyur das EN-de OWF-tsoo-heh-ben.
A2
Wir müssen uns auf die Zukunft konzentrieren.
Dobbiamo concentrarci sul futuro.
VEER MYOO-sen uns owf dee TSOO-kunft kon-tsen-TREE-ren.
A2
Ich bin zuversichtlich, dass wir die Erwartungen übertreffen werden.
Sono fiducioso che supereremo le aspettative.
Ich bin TSOO-fer-sicht-lich, das veer dee er-VAR-tungen UE-ber-tref-fen VER-den.
A2
Wir müssen die Kundenbedürfnisse verstehen.
Dobbiamo capire le esigenze del cliente.
VEER MYOO-sen dee KUN-den-be-dyrf-nis-se fer-SHTEH-en.
Email Phrases
118 elementiA2
Sehr geehrte Damen und Herren,
Egregi signori/e,
zehr geh-air-tuh dah-men oont heh-ren
A2
Sehr geehrte/r Herr/Frau [Nachname],
Egregio/a Sig./Sig.ra [Cognome],
zehr geh-air-tuh hehr/frau [nahkh-nah-muh]
A2
Liebe/r Herr/Frau [Nachname],
Caro/a Sig./Sig.ra [Cognome],
lee-buh hehr/frau [nahkh-nah-muh]
A2
Hallo [Vorname],
Ciao [Nome],
hah-loh [fohr-nah-muh]
A2
vielen Dank für Ihre Nachricht.
Grazie per il Suo messaggio.
fee-len dank fyur ee-ruh nahkh-rish-t
A2
bezüglich Ihrer Anfrage vom [Datum]
in riferimento alla Sua richiesta del [Data]
beh-tsyug-lish ee-ruh an-frah-guh fom [dah-tum]
A2
Ich schreibe Ihnen, um Sie über [Thema] zu informieren.
Le scrivo per informarLa su [Argomento].
ikh shry-buh ee-nen oom zee yoo-ber [tay-mah] tsoo in-for-mee-ren
A2
Könnten Sie mir bitte mitteilen, ob...
Potrebbe cortesemente farmi sapere se...
kern-ten zee meer bi-tuh mit-ty-len op
A2
Anbei erhalten Sie...
In allegato Le invio...
an-by er-hahl-ten zee
A2
Ich stehe Ihnen für Rückfragen jederzeit gerne zur Verfügung.
Sono a Sua disposizione per qualsiasi ulteriore domanda.
ikh shtay-uh ee-nen fyur ryk-frah-gen yeh-der-tsyte gehr-nuh tsoo-er fer-fyoo-goong
A2
Mit freundlichen Grüßen
Cordiali saluti
mit froynt-likh-en gryoo-sen
A2
Mit besten Grüßen
Cari saluti
mit bes-ten gryoo-sen
A2
Viele Grüße
Molti saluti
fee-luh gryoo-seh
A2
Ich freue mich auf Ihre Rückmeldung.
Attendo con ansia la Sua risposta.
ikh froy-uh mikh owf ee-ruh ryk-mel-doong
A2
Bitte bestätigen Sie den Erhalt dieser E-Mail.
Si prega di confermare la ricezione di questa e-mail.
bi-tuh beh-shte-ti-gen zee den er-halt dee-zer ee-meyl
A2
Ich bitte um eine kurze Rückmeldung.
Chiedo un breve riscontro.
ikh bi-tuh oom ey-nuh koor-tsuh ryk-mel-doong
A2
Wir bitten Sie, dies zu beachten.
La preghiamo di prendere nota di ciò.
veer bi-ten zee dees tsoo beh-akh-ten
A2
Bitte leiten Sie diese E-Mail gegebenenfalls an die zuständige Abteilung weiter.
Si prega di inoltrare questa e-mail al dipartimento competente, se necessario.
bi-tuh ly-ten zee dee-zuh ee-meyl geh-geh-ben-en-fals an dee tsoo-shtend-ig-uh ap-ty-lung vy-ter
A2
Vielen Dank im Voraus für Ihre Bemühungen.
Grazie in anticipo per i Suoi sforzi.
fee-len dank im for-ows fyur ee-ruh beh-myoo-hoong-en
A2
Ich möchte Sie bitten, zu prüfen, ob...
Vorrei chiederLe di verificare se...
ikh merkh-tuh zee bi-ten tsoo pryoo-fen op
A2
Wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass...
Ci dispiace informarLa che...
veer beh-dow-ern ee-nen mit-ty-len tsoo myoo-sen das
A2
Ich möchte mich für die entstandenen Unannehmlichkeiten entschuldigen.
Vorrei scusarmi per gli inconvenienti causati.
ikh merkh-tuh mikh fyur dee ent-shtan-den-en un-an-nem-likh-ky-ten ent-shool-di-gen
A2
Ich melde mich in Kürze wieder bei Ihnen.
Le risponderò a breve.
ikh mel-duh mikh in kyoor-tsuh vee-der by ee-nen
A2
Bitte lassen Sie mich wissen, falls Sie Fragen haben.
Per favore, mi faccia sapere se ha domande.
bi-tuh lah-sen zee mikh vis-en fals zee frah-gen hah-ben
A2
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Grazie per la Sua comprensione.
fee-len dank fyur eer fer-shtent-nis
A2
Ich möchte mich nochmals für [Grund] entschuldigen.
Vorrei scusarmi ancora una volta per [Motivo].
ikh merkh-tuh mikh nokh-mals fyur [groond] ent-shool-di-gen
A2
Bitte lassen Sie mich wissen, wann es Ihnen am besten passt.
Per favore, mi faccia sapere quando Le è più comodo.
bi-tuh lah-sen zee mikh vis-en van es ee-nen am bes-ten past
A2
Ich freue mich auf unser Gespräch.
Non vedo l'ora della nostra conversazione.
ikh froy-uh mikh owf oon-zer geh-shprekh
A2
Bitte teilen Sie uns mit, wenn Sie damit einverstanden sind.
Per favore, ci faccia sapere se è d'accordo.
bi-tuh ty-len zee oons mit ven zee dah-mit ayn-fer-shtan-den zint
A2
Wir bitten um eine schnelle Bearbeitung.
Chiediamo una rapida elaborazione.
veer bi-ten oom ey-nuh shnel-luh beh-ar-by-toong
A2
Vielen Dank für Ihre prompte Antwort.
Grazie per la Sua pronta risposta.
fee-len dank fyur ee-ruh prom-tuh ant-vort
A2
Ich schlage vor, dass wir uns nächste Woche treffen.
Suggerisco di incontrarci la prossima settimana.
ikh shlah-guh for, das veer oons nek-stuh voh-khuh tref-en
A2
Bitte senden Sie mir die Informationen bis zum [Datum].
Si prega di inviarmi le informazioni entro il [Data].
bi-tuh zen-den zee meer dee in-for-mah-tsyoh-nen bis tsoom [dah-tum]
A2
Ich bestätige hiermit den Empfang Ihrer E-Mail.
Con la presente confermo la ricezione della Sua e-mail.
ikh beh-shte-ti-guh heer-mit den emp-fang ee-ruh ee-meyl
A2
Ich bitte Sie um Ihr Feedback zu...
Chiedo il Suo feedback su...
ikh bi-tuh zee oom eer feed-bek tsoo
A2
Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass...
Siamo lieti di informarLa che...
veer froy-en oons ee-nen mit-ty-len tsoo ker-nen das
A2
Ich bitte um eine Stellungnahme bis zum [Datum].
Chiedo una dichiarazione entro il [Data].
ikh bi-tuh oom ey-nuh shtel-lung-nah-muh bis tsoom [dah-tum]
A2
Wir werden uns umgehend darum kümmern.
Ce ne occuperemo immediatamente.
veer vehr-den oons oom-geh-ent dah-room kyoo-mern
A2
Im Anhang finden Sie...
In allegato troverà...
im an-hang fin-den zee
A2
Bitte lassen Sie mich wissen, ob dies für Sie in Ordnung ist.
Per favore, mi faccia sapere se questo Le va bene.
bi-tuh lah-sen zee mikh vis-en op dees fyur zee in ord-noong ist
A2
Ich bitte um Ihr Verständnis für die Situation.
Chiedo la Sua comprensione per la situazione.
ikh bi-tuh oom eer fer-shtent-nis fyur dee sit-oo-ah-tsyohn
A2
Ich hoffe, ich konnte Ihnen hiermit weiterhelfen.
Spero di esserLe stato d'aiuto con questo.
ikh hof-uh ikh kon-tuh ee-nen heer-mit vy-ter-hel-fen
A2
Gerne sende ich Ihnen weitere Details zu.
Le invierò volentieri ulteriori dettagli.
gehr-nuh zen-duh ikh ee-nen vy-teh-ruh deh-tayls tsoo
A2
Ich bitte um Ihr baldiges Feedback.
Chiedo il Suo sollecito feedback.
ikh bi-tuh oom eer bal-dig-es feed-bek
A2
Ich hoffe, dies hilft Ihnen weiter.
Spero che questo Le sia d'aiuto.
ikh hof-uh dees hilft ee-nen vy-ter
A2
Vielen Dank für Ihre Kooperation.
Grazie per la Sua collaborazione.
fee-len dank fyur ee-ruh koh-oh-peh-rah-tsyohn
A2
Bitte lassen Sie mich wissen, wenn sich etwas ändert.
Per favore, mi faccia sapere se qualcosa cambia.
bi-tuh lah-sen zee mikh vis-en ven zikh et-vas en-dert
A2
Ich habe Ihre E-Mail erhalten und werde mich darum kümmern.
Ho ricevuto la Sua e-mail e me ne occuperò.
ikh hah-buh ee-ruh ee-meyl er-hal-ten oont vehr-duh mikh dah-room kyoo-mern
A2
Ich bitte um Ihr Verständnis für die kurze Frist.
Chiedo la Sua comprensione per la breve scadenza.
ikh bi-tuh oom eer fer-shtent-nis fyur dee koor-tsuh frist
A2
Wir werden Sie auf dem Laufenden halten.
La terremo aggiornata.
veer vehr-den zee owf dem low-fen-den hahl-ten
A2
Vielen Dank für Ihre Geduld und Ihr Verständnis.
Grazie per la Sua pazienza e comprensione.
fee-len dank fyur ee-ruh geh-doolt oont eer fer-shtent-nis
A2
Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören.
Non vedo l'ora di sentirLa.
ikh froy-uh mikh dah-rowf, fon ee-nen tsoo hoe-ren
A2
Wir bitten um Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten.
Ci scusiamo per l'inconveniente.
veer bi-ten oom ent-shool-di-goong fyur dee un-an-nem-likh-ky-ten
A2
Vielen Dank für die Information und Ihr Engagement.
Grazie per le informazioni e il Suo impegno.
fee-len dank fyur dee in-for-mah-tsyohn oont eer ang-gahzh-maw
A2
Wir werden uns bemühen, eine Lösung zu finden.
Ci impegneremo a trovare una soluzione.
veer vehr-den oons beh-myoo-hen, ey-nuh loe-zoong tsoo fin-den
A2
Wir bitten um Ihr Feedback bis zum [Datum].
Chiediamo il Suo feedback entro il [Data].
veer bi-ten oom eer feed-bek bis tsoom [dah-tum]
A2
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
La ringraziamo per la Sua fiducia.
veer dank-en ee-nen fyur eer fer-trow-en
A2
Wir bitten Sie um eine baldige Antwort.
Chiediamo una Sua sollecita risposta.
veer bi-ten zee oom ey-nuh bal-dig-uh ant-vort
A2
Ich hoffe, Sie hatten einen guten Start in die Woche.
Spero che abbiate avuto un buon inizio settimana.
ikh hof-uh zee hat-ten ey-nen goo-ten shtart in dee voh-khuh
A2
Vielen Dank für Ihre rasche Antwort.
Grazie per la Sua celere risposta.
fee-len dank fyur ee-ruh rahsh-uh ant-vort
A2
Wir bitten Sie um eine kurze Bestätigung.
Chiediamo una breve conferma.
veer bi-ten zee oom ey-nuh koor-tsuh beh-shte-ti-goong
A2
Ich schicke Ihnen die Informationen im Laufe des Tages zu.
Le invierò le informazioni nel corso della giornata.
ikh shi-kuh ee-nen dee in-for-mah-tsyoh-nen im low-fuh des tah-ges tsoo
A2
Ich bitte Sie um Ihre Mithilfe.
Chiedo la Sua collaborazione / assistenza.
ikh bi-tuh zee oom ee-ruh mit-hel-fuh
A2
Ich möchte mich für die schnelle Bearbeitung bedanken.
Vorrei ringraziarLa per la rapida elaborazione.
ikh merkh-tuh mikh fyur dee shnel-luh beh-ar-by-toong beh-dank-en
A2
Ich bitte um Ihr Verständnis für die Situation und die dadurch entstandenen Verzögerungen.
Chiedo la Sua comprensione per la situazione e i ritardi che ne sono derivati.
ikh bi-tuh oom eer fer-shtent-nis fyur dee sit-oo-ah-tsyohn oont dee dah-durch ent-shtan-den-en fer-tsoe-geh-roong-en
A2
Wir freuen uns auf Ihre positive Rückmeldung.
Attendiamo con ansia il Suo feedback positivo.
veer froy-en oons owf ee-ruh poh-zee-tee-vuh ryk-mel-doong
A2
Ich bestätige den Termin für [Datum] um [Uhrzeit].
Confermo l'appuntamento per il [Data] alle [Ora].
ikh beh-shte-ti-guh den ter-meen fyur [dah-tum] oom [oor-tsyte]
A2
Leider muss ich den Termin absagen.
Purtroppo, devo annullare l'appuntamento.
ly-der moos ikh den ter-meen ap-zah-gen
A2
Wäre es möglich, den Termin zu verschieben?
Sarebbe possibile posticipare l'appuntamento?
veh-ruh es merg-likh, den ter-meen tsoo fer-shee-ben
A2
Ich habe die von Ihnen angeforderten Unterlagen beigefügt.
Ho allegato i documenti da Lei richiesti.
ikh hah-buh dee fon ee-nen an-geh-for-der-ten un-ter-lah-gen by-geh-fyoo-gt
A2
Bitte beachten Sie die Anlagen.
Si prega di prendere nota degli allegati.
bi-tuh beh-akh-ten zee dee an-lah-gen
A2
Wir bitten um Ihr Einverständnis.
Chiediamo il Suo consenso.
veer bi-ten oom eer ayn-fer-shtent-nis
A2
Dies zur Kenntnisnahme.
Per Sua conoscenza.
dees tsoo kent-nis-nah-muh
A2
Ich schlage vor, dass wir uns dazu kurzschließen.
Suggerisco di coordinarci brevemente su questo.
ikh shlah-guh for, das veer oons dah-tsoo koortz-shlee-sen
A2
Ich bitte um eine schnelle Rückmeldung zu dieser Angelegenheit.
Chiedo un sollecito riscontro su questa questione.
ikh bi-tuh oom ey-nuh shnel-luh ryk-mel-doong tsoo dee-zer an-geh-legen-hayt
A2
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website.
Per maggiori informazioni, visitate il nostro sito web.
fyur vy-teh-ruh in-for-mah-tsyoh-nen beh-zoo-khen zee bi-tuh oon-zeh-ruh veb-zyte
A2
Ich habe die Angelegenheit geprüft und möchte Ihnen mitteilen, dass...
Ho esaminato la questione e vorrei informarLa che...
ikh hah-buh dee an-geh-legen-hayt geh-pryooft oont merkh-tuh ee-nen mit-ty-len das
A2
Bitte teilen Sie uns Ihre Präferenzen mit.
Per favore, ci faccia sapere le Sue preferenze.
bi-tuh ty-len zee oons ee-ruh preh-feh-ren-tsen mit
A2
Ich bedauere, dass ich Ihnen keine positive Antwort geben kann.
Mi dispiace non poterLe dare una risposta positiva.
ikh beh-dow-eh-ruh, das ikh ee-nen ky-nuh poh-zee-tee-vuh ant-vort geh-ben kan
A2
Wir bitten um Ihr Verständnis und Ihre Geduld.
Chiediamo la Sua comprensione e pazienza.
veer bi-ten oom eer fer-shtent-nis oont ee-ruh geh-doolt
A2
Ich melde mich, sobald ich Neuigkeiten habe.
Le farò sapere non appena avrò notizie.
ikh mel-duh mikh, zoh-balt ikh noy-ish-ky-ten hah-buh
A2
Ich werde mich umgehend mit Ihnen in Verbindung setzen.
La contatterò immediatamente.
ikh vehr-duh mikh oom-geh-ent mit ee-nen in fer-bin-doong zet-sen
A2
Ich habe Ihre E-Mail soeben erhalten.
Ho appena ricevuto la Sua e-mail.
ikh hah-buh ee-ruh ee-meyl zoh-eh-ben er-hal-ten
A2
Ich bitte um Ihr Verständnis, dass dies etwas Zeit in Anspruch nehmen wird.
Chiedo la Sua comprensione che questo richiederà del tempo.
ikh bi-tuh oom eer fer-shtent-nis, das dees et-vas tsyte in an-shprookh neh-men virt
A2
Wir bitten Sie, die beigefügte Datei zu überprüfen.
La preghiamo di controllare il file allegato.
veer bi-ten zee, dee by-geh-fyoo-gtuh dah-ty tsoo yoo-ber-pryoo-fen
A2
Wir bitten um Ihr Verständnis für die notwendigen Maßnahmen.
Chiediamo la Sua comprensione per le misure necessarie.
veer bi-ten oom eer fer-shtent-nis fyur dee noh-tuh-ven-dig-en mah-snah-men
A2
Ich freue mich auf eine baldige Rückmeldung.
Attendo con ansia un sollecito riscontro.
ikh froy-uh mikh owf ey-nuh bal-dig-uh ryk-mel-doong
A2
Mit freundlichen Grüßen aus [Stadt/Land]
Cordiali saluti da [Città/Paese]
mit froynt-likh-en gryoo-sen ows [shtat/lant]
A2
Ich möchte mich für die schnelle Reaktion bedanken.
Vorrei ringraziarLa per la rapida reazione.
ikh merkh-tuh mikh fyur dee shnel-luh ree-ak-tsyohn beh-dank-en
A2
Ich hoffe auf eine positive Entwicklung.
Spero in uno sviluppo positivo.
ikh hof-uh owf ey-nuh poh-zee-tee-vuh ent-vik-lung
A2
Ich bitte um eine kurze Rückmeldung, ob Sie meine E-Mail erhalten haben.
Chiedo una breve conferma se ha ricevuto la mia e-mail.
ikh bi-tuh oom ey-nuh koor-tsuh ryk-mel-doong op zee my-nuh ee-meyl er-hal-ten hah-ben
A2
Ich schätze Ihre Bemühungen sehr.
Apprezzo molto i Suoi sforzi.
ikh shet-tsuh ee-ruh beh-myoo-hoong-en zehr
A2
Ich bitte um eine Bestätigung des Erhalts dieser E-Mail.
Chiedo una conferma di ricezione di questa e-mail.
ikh bi-tuh oom ey-nuh beh-shte-ti-goong des er-halts dee-zer ee-meyl
A2
Ich hoffe, dies entspricht Ihren Erwartungen.
Spero che questo soddisfi le Sue aspettative.
ikh hof-uh, dees ent-shprikh-t ee-ren er-var-toong-en
A2
Ich bitte um Ihr Verständnis für die Umstände.
Chiedo la Sua comprensione per le circostanze.
ikh bi-tuh oom eer fer-shtent-nis fyur dee oom-shtend-uh
A2
Wir melden uns schnellstmöglich bei Ihnen.
La contatteremo il prima possibile.
veer mel-den oons shnelst-merg-likh by ee-nen
A2
Ich hoffe, ich habe alle Ihre Fragen beantworten können.
Spero di aver potuto rispondere a tutte le Sue domande.
ikh hof-uh, ikh hah-buh al-uh ee-ruh frah-gen be-ant-vor-ten ker-nen
A2
Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden.
Per favore, mi tenga aggiornato.
bi-tuh hahl-ten zee mikh owf dem low-fen-den
A2
Ich möchte mich für Ihre prompte Bearbeitung bedanken.
Vorrei ringraziarLa per la Sua pronta elaborazione.
ikh merkh-tuh mikh fyur ee-ruh prom-tuh beh-ar-by-toong beh-dank-en
A2
Ich freue mich auf die Gelegenheit, dies persönlich zu besprechen.
Non vedo l'ora di avere l'opportunità di discuterne di persona.
ikh froy-uh mikh owf dee geh-leh-gen-hyte, dees pehr-zoen-likh tsoo beh-shprekh-en
A2
Vielen Dank für Ihre Nachricht und Ihr Interesse.
Grazie per il Suo messaggio e il Suo interesse.
fee-len dank fyur ee-ruh nahkh-rish-t oont eer in-teh-res-uh
A2
Ich halte Sie auf dem Laufenden.
La terrò aggiornato.
ikh hahl-tuh zee owf dem low-fen-den
A2
Vielen Dank für Ihre Unterstützung.
Grazie per il Suo supporto.
fee-len dank fyur ee-ruh un-ter-shtyt-tsoong
A2
Ich erwarte Ihre Antwort bis spätestens [Datum].
Attendo la Sua risposta entro e non oltre il [Data].
ikh er-var-tuh ee-ruh ant-vort bis shpay-tes-tens [dah-tum]
A2
Ich bin derzeit außer Haus und melde mich schnellstmöglich bei Ihnen.
Attualmente sono fuori ufficio e La contatterò il prima possibile.
ikh bin dehr-tsyte ow-ser hows oont mel-duh mikh shnelst-merg-likh by ee-nen
A2
Ich leite Ihre Anfrage an die zuständige Person weiter.
Inoltro la Sua richiesta alla persona competente.
ikh ly-tuh ee-ruh an-frah-guh an dee tsoo-shtend-ig-uh pehr-zohn vy-ter
A2
Ich bitte um Ihr Verständnis für die Verzögerung bei der Beantwortung.
Chiedo la Sua comprensione per il ritardo nella risposta.
ikh bi-tuh oom eer fer-shtent-nis fyur dee fer-tsoe-geh-roong by dehr beh-ant-vor-toong
A2
Bitte lassen Sie uns wissen, ob wir Ihnen weiterhelfen können.
Per favore, ci faccia sapere se possiamo esserLe d'aiuto in altro modo.
bi-tuh lah-sen zee oons vis-en op veer ee-nen vy-ter-hel-fen ker-nen
A2
Ich hoffe auf eine konstruktive Zusammenarbeit.
Spero in una collaborazione costruttiva.
ikh hof-uh owf ey-nuh kohn-struk-tee-vuh tsoo-sahm-men-ar-bytet
A2
Ich bitte um Ihr Verständnis für die Dringlichkeit.
Chiedo la Sua comprensione per l'urgenza.
ikh bi-tuh oom eer fer-shtent-nis fyur dee dring-likh-kyte
A2
Ich freue mich auf die Fortsetzung unserer Gespräche.
Non vedo l'ora di continuare le nostre discussioni.
ikh froy-uh mikh owf dee fort-zet-tsoong oon-zeh-rer geh-shprekh-uh
A2
Wir bitten Sie um eine kurze Mitteilung.
Chiediamo una breve notifica.
veer bi-ten zee oom ey-nuh koor-tsuh mit-ty-loong
A2
Ich hoffe, Sie haben alle notwendigen Informationen erhalten.
Spero che abbia ricevuto tutte le informazioni necessarie.
ikh hof-uh, zee hah-ben al-uh noh-tuh-ven-dig-en in-for-mah-tsyoh-nen er-hal-ten
A2
Wir bitten Sie, die Angelegenheit diskret zu behandeln.
La preghiamo di trattare la questione con discrezione.
veer bi-ten zee, dee an-geh-legen-hayt dis-kreht tsoo beh-han-deln
A2
Ich freue mich auf die weitere Kommunikation.
Non vedo l'ora di ulteriori comunicazioni.
ikh froy-uh mikh owf dee vy-teh-ruh kom-moo-nee-kah-tsyohn
A2
Wir bitten um Ihr Verständnis und Ihre aktive Mitarbeit.
Chiediamo la Sua comprensione e la Sua attiva collaborazione.
veer bi-ten oom eer fer-shtent-nis oont ee-ruh ak-tee-vuh mit-ar-bytet
A2
Wir freuen uns auf Ihre wertvollen Beiträge.
Attendiamo con ansia i Suoi preziosi contributi.
veer froy-en oons owf ee-ruh vehrt-fol-len by-treh-guh
A2
Ich bitte um Ihr Verständnis für die notwendige Anpassung.
Chiedo la Sua comprensione per l'adeguamento necessario.
ikh bi-tuh oom eer fer-shtent-nis fyur dee noh-tuh-ven-dig-uh an-pas-sung
Phone Business
77 elementiA2
Guten Tag, [Firmenname], mein Name ist [Ihr Name], wie kann ich Ihnen helfen?
Buona giornata, [Nome dell'azienda], il mio nome è [Il tuo Nome], come posso aiutarla?
Goo-ten Tahg, [Firm-en-nah-meh], mine Nah-meh ist [Ihr Nah-meh], vee kahn ich Ee-nen hel-fen?
A2
Guten Morgen/Tag/Abend, mein Name ist [Ihr Name] von [Firmenname].
Buon giorno/pomeriggio/sera, il mio nome è [Il tuo Nome] di [Nome dell'azienda].
Goo-ten Mor-gen/Tahg/Ah-bent, mine Nah-meh ist [Ihr Nah-meh] fon [Firm-en-nah-meh].
A2
Könnte ich bitte mit Herrn/Frau [Nachname] sprechen?
Potrei parlare con il signor/la signora [Cognome], per favore?
Kern-te ich bi-te mit Hairn/Frow [Nach-nah-meh] shprech-en?
A2
Ich rufe an, um...
Chiamo per...
Ich roo-fe ahn, oom...
A2
Ist Herr/Frau [Nachname] im Büro?
Il signor/la signora [Cognome] è in ufficio?
Ist Hairn/Frow [Nach-nah-meh] im Boo-ro?
A2
Einen Moment bitte, ich verbinde Sie.
Un momento, per favore, la collego.
Eye-nen Mo-ment bi-te, ich fair-bin-de Zee.
A2
Bleiben Sie bitte dran.
Rimani in linea, per favore.
Bly-ben Zee bi-te drahn.
A2
Wen darf ich melden?
Chi devo annunciare?
Vain darf ich mel-den?
A2
Ich bin durchgestellt worden.
Sono stato messo in comunicazione.
Ich bin doork-ge-shtelt vor-den.
A2
Es tut mir leid, Herr/Frau [Nachname] ist im Moment nicht erreichbar.
Mi dispiace, il signor/la signora [Cognome] non è disponibile al momento.
Es toot meer lite, Hairn/Frow [Nach-nah-meh] ist im Mo-ment nicht air-rysh-bar.
A2
Soll ich eine Nachricht entgegennehmen?
Devo prendere un messaggio?
Zol ich eye-ne Nah-richt ent-ge-gen-neh-men?
A2
Könnten Sie das bitte wiederholen?
Potrebbe ripetere, per favore?
Kern-ten Zee das bi-te vee-der-ho-len?
A2
Könnten Sie das bitte buchstabieren?
Potrebbe fare lo spelling, per favore?
Kern-ten Zee das bi-te boo-ch-stah-bee-ren?
A2
Worum geht es genau?
Di cosa si tratta esattamente?
Vo-room gate es ge-now?
A2
Ich rufe Sie zurück.
La richiamerò.
Ich roo-fe Zee tsoo-ruck.
A2
Wann wäre es Ihnen recht?
Quando le andrebbe bene?
Vahn vay-re es Ee-nen recht?
A2
Ich habe Sie leider nicht verstanden.
Temo di non averla capita.
Ich ha-be Zee ly-der nicht fair-shtan-den.
A2
Könnten Sie mich bitte mit der [Abteilung] verbinden?
Potrebbe collegarmi con il reparto [reparto], per favore?
Kern-ten Zee mich bi-te mit dair [Ahb-ty-loong] fair-bin-den?
A2
Ich möchte einen Termin verschieben/absagen.
Vorrei spostare/annullare un appuntamento.
Ich mer-ch-te eye-nen Tair-min fair-shee-ben/ahb-zah-gen.
A2
Könnten Sie mir bitte die Durchwahl von Herrn/Frau [Nachname] geben?
Potrebbe darmi il numero diretto del signor/della signora [Cognome], per favore?
Kern-ten Zee meer bi-te dee Doork-vahl fon Hairn/Frow [Nach-nah-meh] geh-ben?
A2
Vielen Dank für Ihren Anruf.
Grazie per la sua chiamata.
Fee-len Dahk fyoor Ee-ren Ahn-roof.
A2
Gern geschehen.
Prego. / È un piacere.
Gairn ge-shay-en.
A2
Kann ich Ihnen sonst noch irgendwie behilflich sein?
Posso esserle d'aiuto in altro modo?
Kahn ich Ee-nen zonst noch ir-gent-vee be-hilf-lich zine?
A2
Könnten Sie das bitte per E-Mail bestätigen?
Potrebbe confermarlo via email, per favore?
Kern-ten Zee das bi-te pair Ee-mail be-stah-tee-gen?
A2
Ich melde mich dann bei Ihnen.
Le farò sapere allora.
Ich mel-de mich dahn by Ee-nen.
A2
Das klingt gut.
Questo suona bene.
Das klinkt goot.
A2
Entschuldigen Sie die Störung.
Mi scusi per l'interruzione/il disturbo.
Ent-shool-di-gen Zee dee Shtoer-roong.
A2
Wir müssen das genauer besprechen.
Dobbiamo discuterne più in dettaglio.
Veer moo-sen das ge-now-er be-shprech-en.
A2
Wann kann ich Sie am besten erreichen?
Quando posso raggiungerla al meglio?
Vahn kahn ich Zee am bes-ten air-rysh-en?
A2
Ich habe eine Frage bezüglich...
Ho una domanda riguardo a...
Ich ha-be eye-ne Frah-ge be-tsoog-lich...
A2
Könnten Sie mir bitte Ihre E-Mail-Adresse geben?
Potrebbe darmi il suo indirizzo email, per favore?
Kern-ten Zee meer bi-te Ee-re Ee-mail-ah-dres-se geh-ben?
A2
Ich bin nicht sicher, ob ich richtig verbunden bin.
Non sono sicuro di essere collegato alla persona/reparto giusto.
Ich bin nicht zi-cher, op ich rich-tig fair-bun-den bin.
A2
Ich würde das gerne in Ruhe prüfen.
Vorrei esaminare la questione con calma.
Ich veer-de das gair-ne in Roo-e proo-fen.
A2
Vielen Dank für Ihre Geduld.
Grazie per la sua pazienza.
Fee-len Dahk fyoor Ee-re Ge-doolt.
A2
Ich bin gerade in einem anderen Gespräch.
Sono attualmente in un'altra chiamata.
Ich bin ge-rah-de in eye-nem ahn-de-ren Ge-shprech.
A2
Könnten wir einen anderen Termin vereinbaren?
Potremmo fissare un appuntamento diverso?
Kern-ten veer eye-nen ahn-de-ren Tair-min fair-in-bah-ren?
A2
Ich habe eine dringende Angelegenheit.
Ho una questione urgente.
Ich ha-be eye-ne drin-gen-de Ahn-ge-le-gen-heit.
A2
Könnten Sie mir bitte die Details zusenden?
Potrebbe inviarmi i dettagli, per favore?
Kern-ten Zee meer bi-te dee De-tails tsoo-zen-den?
A2
Ich melde mich dann telefonisch bei Ihnen.
La contatterò telefonicamente allora.
Ich mel-de mich dahn te-le-fo-nish by Ee-nen.
A2
Ich versuche, Sie später noch einmal zu erreichen.
Proverò a richiamarla più tardi.
Ich fair-soo-che, Zee shpay-ter noch eye-n-mal tsoo air-rysh-en.
A2
Es war ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen.
È stato un piacere parlare con lei.
Es var eye-n Fair-gnyoo-gen, mit Ee-nen tsoo shprech-en.
A2
Ich habe eine Rückfrage zu...
Ho una domanda di approfondimento su...
Ich ha-be eye-ne Ryoock-frah-ge tsoo...
A2
Dürfte ich Sie um einen Rückruf bitten?
Potrei chiederle di richiamarmi?
Door-fte ich Zee oom eye-nen Ryoock-roof bi-ten?
A2
Könnten Sie das bitte für mich notieren?
Potrebbe annotare questo per me, per favore?
Kern-ten Zee das bi-te fyoor mich no-teer-en?
A2
Ich habe eine kurze Frage.
Ho una domanda veloce.
Ich ha-be eye-ne koor-tse Frah-ge.
A2
Könnten Sie mir dabei helfen?
Potrebbe aiutarmi con questo, per favore?
Kern-ten Zee meer dah-by hel-fen?
A2
Ich hoffe, ich erwische Sie nicht zu einem ungünstigen Zeitpunkt.
Spero di non coglierla in un momento inopportuno.
Ich hof-fe, ich air-vish-e Zee nicht tsoo eye-nem oon-gyoon-sti-gen Tsite-poonkt.
A2
Könnten wir noch einmal über [Thema] sprechen?
Potremmo discutere di [argomento] di nuovo?
Kern-ten veer noch eye-n-mal yoo-ber [Tay-ma] shprech-en?
A2
Ich bedanke mich für Ihre Zeit.
La ringrazio per il suo tempo.
Ich be-dahn-ke mich fyoor Ee-re Tsite.
A2
Das ist alles, was ich wissen wollte. Vielen Dank!
Questo è tutto ciò che volevo sapere. Grazie mille!
Das ist al-les, vas ich vis-sen vol-te. Fee-len Dahk!
A2
Ich muss kurz nachsehen.
Devo controllare brevemente.
Ich moos koorts nach-ze-en.
A2
Könnten Sie das bitte wiederholen und langsamer sprechen?
Potrebbe ripetere e parlare più lentamente, per favore?
Kern-ten Zee das bi-te vee-der-ho-len oont lahng-sah-mer shprech-en?
A2
Ich hoffe, ich konnte Ihnen weiterhelfen.
Spero di esserle stato d'aiuto.
Ich hof-fe, ich kon-te Ee-nen vy-ter-hel-fen.
A2
Ich werde das sofort klären.
Chiarirò la questione immediatamente.
Ich vair-de das zo-fort klair-en.
A2
Kann ich Ihnen einen Vorschlag machen?
Posso farle un suggerimento?
Kahn ich Ee-nen eye-nen For-shlahg mach-en?
A2
Wie war Ihr Name noch einmal?
Qual era il suo nome di nuovo?
Vee var Eer Nah-meh noch eye-n-mal?
A2
Ich schicke Ihnen die Informationen per E-Mail.
Le invierò le informazioni via email.
Ich shi-ke Ee-nen dee In-for-mah-tsyo-nen pair Ee-mail.
A2
Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Tag.
Le auguro una buona giornata.
Ich vyoo-she Ee-nen noch eye-nen shern-en Tahg.
A2
Gibt es etwas Dringendes?
C'è qualcosa di urgente?
Gipt es et-vas Drin-gen-des?
A2
Ich habe mich verwählt.
Ho sbagliato numero.
Ich ha-be mich fair-vaylt.
A2
Ich rufe Sie später am Tag noch einmal an.
La richiamerò più tardi oggi.
Ich roo-fe Zee shpay-ter am Tahg noch eye-n-mal ahn.
A2
Kann ich Ihnen eine Nachricht hinterlassen?
Posso lasciarle un messaggio?
Kahn ich Ee-nen eye-ne Nah-richt hin-ter-lahs-sen?
A2
Ich habe eine Beschwerde bezüglich...
Ho un reclamo riguardo a...
Ich ha-be eye-ne Be-shvair-de be-tsoog-lich...
A2
Ich möchte mich für die Wartezeit entschuldigen.
Vorrei scusarmi per il tempo di attesa.
Ich mer-ch-te mich fyoor dee Var-te-tsite ent-shool-di-gen.
A2
Ich bin für Sie da.
Sono qui per lei. / Sono a sua disposizione.
Ich bin fyoor Zee dah.
A2
Ich werde Ihre Nachricht weiterleiten.
Trasmetterò il suo messaggio.
Ich vair-de Ee-re Nah-richt vy-ter-ly-ten.
A2
Können Sie mich hören?
Mi sente?
Ker-nen Zee mich her-en?
A2
Die Leitung ist besetzt.
La linea è occupata.
Dee Ly-toong ist be-zetst.
A2
Ich bin für Sie unter dieser Nummer erreichbar.
Può raggiungermi a questo numero.
Ich bin fyoor Zee oon-ter dee-zer Noo-mer air-rysh-bar.
A2
Hätten Sie vielleicht einen Moment Zeit?
Avrebbe forse un momento?
Het-ten Zee fy-lyscht eye-nen Mo-ment Tsite?
A2
Ich habe eine technische Frage.
Ho una domanda tecnica.
Ich ha-be eye-ne tech-nish-e Frah-ge.
A2
Könnten wir einen Gesprächstermin vereinbaren?
Potremmo fissare un appuntamento per una conversazione?
Kern-ten veer eye-nen Ge-shprechs-tair-min fair-in-bah-ren?
A2
Ich habe eine dringende Frage zu Ihrer Bestellung.
Ho una domanda urgente sul suo ordine.
Ich ha-be eye-ne drin-gen-de Frah-ge tsoo Ee-rer Be-stel-loong.
A2
Ich bin erreichbar unter [Telefonnummer].
Sono raggiungibile al [numero di telefono].
Ich bin air-rysh-bar oon-ter [Te-le-fon-noo-mer].
A2
Ich danke Ihnen für das Gespräch.
La ringrazio per la conversazione.
Ich dahn-ke Ee-nen fyoor das Ge-shprech.
A2
Ich freue mich auf Ihre Antwort.
Attendo con ansia la sua risposta.
Ich froy-e mich ouf Ee-re Ahn-vort.
A2
Kann ich Ihnen dabei behilflich sein?
Posso esserle d'aiuto con questo?
Kahn ich Ee-nen dah-by be-hilf-lich zine?
Negotiations
98 elementiA2
Lassen Sie uns die Tagesordnung besprechen.
Discutiamo l'ordine del giorno.
Lah-sen zee uns dee tah-ges-ord-nung be-shprech-en.
A2
Unser Ziel ist es, eine Win-Win-Situation zu schaffen.
Il nostro obiettivo è creare una situazione vantaggiosa per tutti.
Un-zer tsee-l ist es, eye-ne win-win-zit-oo-ats-ee-on tsoo shaf-fen.
A2
Was sind Ihre Erwartungen?
Quali sono le vostre aspettative?
Vas zint ee-re er-var-tung-en?
A2
Wir schlagen vor, dass...
Proponiamo che...
Veer shlah-gen for, das...
A2
Könnten Sie das bitte näher erläutern?
Potrebbe per favore elaborare meglio questo punto?
Kern-ten zee das bit-te nay-her er-loy-tern?
A2
Wir sind bereit, einen Kompromiss einzugehen.
Siamo disposti a scendere a compromessi.
Veer zint be-ryte, eye-nen kom-pro-miss ine-tsoo-gay-en.
A2
Das ist leider nicht verhandelbar.
Purtroppo, questo non è negoziabile.
Das ist ly-der nicht fer-hand-el-bar.
A2
Könnten wir uns auf einen Mittelweg einigen?
Potremmo concordare una via di mezzo?
Kern-ten veer uns ouf eye-nen mit-tel-veg ine-ee-gen?
A2
Wie sehen Sie das?
Come la vedete voi?
Vee zay-en zee das?
A2
Ich verstehe Ihren Standpunkt.
Capisco il vostro punto di vista.
Ish fer-shtay-e ee-ren shtand-punkt.
A2
Was wäre eine akzeptable Lösung für Sie?
Quale sarebbe una soluzione accettabile per voi?
Vas vay-re eye-ne ak-tsep-tah-ble ler-zoong fyoor zee?
A2
Das klingt nach einem fairen Angebot.
Sembra un'offerta equa.
Das klinkt nahch eye-nem fay-ren an-ge-bote.
A2
Wir müssen die Auswirkungen auf unser Budget prüfen.
Dobbiamo verificare l'impatto sul nostro budget.
Veer moo-sen dee ous-virk-ung-en ouf un-zer bu-jet proo-fen.
A2
Können wir uns auf diesen Punkt einigen?
Possiamo concordare su questo punto?
Kern-nen veer uns ouf dee-zen punkt ine-ee-gen?
A2
Welche Alternativen sehen Sie?
Quali alternative vedete?
Vel-che al-ter-nah-tee-ven zay-en zee?
A2
Ich muss das intern besprechen.
Devo discuterne internamente.
Ish muss das in-tern be-shprech-en.
A2
Wir können Ihnen Folgendes anbieten:
Possiamo offrirvi quanto segue:
Veer kern-nen ee-nen fol-gen-des an-bee-ten:
A2
Wären Sie bereit, X zu akzeptieren, wenn wir Y anbieten?
Sareste disposti ad accettare X se offriamo Y?
Vay-ren zee be-ryte, iks tsoo ak-tsep-tee-ren, ven veer ips-ee-lon an-bee-ten?
A2
Wir müssen die Prioritäten neu bewerten.
Dobbiamo rivalutare le priorità.
Veer moo-sen dee pree-o-ri-tay-ten noy be-vayr-ten.
A2
Lassen Sie uns diesen Punkt vorerst parken.
Mettiamo da parte questo punto per ora.
Lah-sen zee uns dee-zen punkt for-erst par-ken.
A2
Wir müssen sicherstellen, dass dies für beide Seiten vorteilhaft ist.
Dobbiamo assicurarci che sia vantaggioso per entrambe le parti.
Veer moo-sen zish-er-shtel-len, das dees fyoor by-de zy-ten for-tyle-haft ist.
A2
Wir bitten um Ihr Verständnis für unsere Position.
Chiediamo la vostra comprensione per la nostra posizione.
Veer bit-ten oum eer fer-shtand-nis fyoor un-ze-re po-zit-see-on.
A2
Können wir eine vorläufige Einigung erzielen?
Possiamo raggiungere un accordo preliminare?
Kern-nen veer eye-ne for-loy-fee-ge ine-ee-gung er-tsee-len?
A2
Was wäre Ihr letztes Angebot?
Quale sarebbe la vostra offerta finale?
Vas vay-re eer lets-tes an-ge-bote?
A2
Wir müssen alle Optionen in Betracht ziehen.
Dobbiamo considerare tutte le opzioni.
Veer moo-sen al-le op-tsee-on-en in be-tracht tsee-en.
A2
Wie flexibel sind Sie bei diesem Punkt?
Quanto siete flessibili su questo punto?
Vee flek-see-bel zint zee by dee-zem punkt?
A2
Lassen Sie uns die Bedingungen noch einmal zusammenfassen.
Ricapitoliamo i termini ancora una volta.
Lah-sen zee uns dee be-ding-ung-en noch ine-mal tsoo-zam-men-fas-sen.
A2
Wir sehen uns gezwungen, Ihr Angebot abzulehnen.
Siamo costretti a rifiutare la vostra offerta.
Veer zay-en uns ge-tswung-en, eer an-ge-bote ab-tsoo-lay-nen.
A2
Können wir das schriftlich festhalten?
Possiamo metterlo per iscritto?
Kern-nen veer das shrif-tlich fest-hal-ten?
A2
Wir möchten einen Schritt weiter gehen.
Vorremmo fare un passo in più.
Veer mer-sh-ten eye-nen shrit vy-ter gay-en.
A2
Was wäre ein realistischer Zeitrahmen?
Quale sarebbe un lasso di tempo realistico?
Vas vay-re eye-nen ray-a-lis-tish-er tsyt-rah-men?
A2
Ich sehe hier eine Chance für beide Seiten.
Vedo un'opportunità qui per entrambe le parti.
Ish zay-e heer eye-ne shans fyoor by-de zy-ten.
A2
Welche Zugeständnisse sind Sie bereit zu machen?
Quali concessioni siete disposti a fare?
Vel-che tsoo-ge-shtend-nis-se zint zee be-ryte tsoo mach-en?
A2
Wir müssen die langfristigen Auswirkungen berücksichtigen.
Dobbiamo considerare le implicazioni a lungo termine.
Veer moo-sen dee lang-fris-ti-gen ous-virk-ung-en be-ryuk-zich-ti-gen.
A2
Wir würden gerne eine Gegenleistung sehen.
Vorremmo vedere una concessione in cambio.
Veer vuer-den gayrn eye-ne gay-gen-ly-stung zay-en.
A2
Das ist ein entscheidender Faktor für uns.
Questo è un fattore cruciale per noi.
Das ist eye-nen ent-shy-den-der fak-tor fyoor uns.
A2
Können wir das in einem späteren Stadium besprechen?
Possiamo discuterne in una fase successiva?
Kern-nen veer das in eye-nem shpay-te-ren shtah-dee-oom be-shprech-en?
A2
Wir müssen die Rentabilität sicherstellen.
Dobbiamo garantire la redditività.
Veer moo-sen dee ren-ta-bi-li-tet zish-er-shtel-len.
A2
Ich sehe Ihren Punkt, aber...
Capisco il vostro punto, ma...
Ish zay-e ee-ren punkt, ah-ber...
A2
Können wir das in Etappen aufteilen?
Possiamo dividerlo in fasi?
Kern-nen veer das in eh-tap-pen ouf-ty-len?
A2
Welche Sicherheiten können Sie bieten?
Quali garanzie potete offrire?
Vel-che zish-er-hy-ten kern-nen zee bee-ten?
A2
Das ist ein Punkt, über den wir noch sprechen müssen.
Questo è un punto di cui dobbiamo ancora discutere.
Das ist eye-nen punkt, ue-ber den veer noch shprech-en moo-sen.
A2
Wir streben eine faire Verteilung der Kosten an.
Puntiamo a una distribuzione equa dei costi.
Veer shtray-ben eye-ne fay-re fer-ty-lung der kos-ten an.
A2
Was sind die Konsequenzen, wenn wir uns nicht einigen?
Quali sono le conseguenze se non ci accordiamo?
Vas zint dee kon-ze-kven-tsen, ven veer uns nicht ine-ee-gen?
A2
Wir sind an einer langfristigen Partnerschaft interessiert.
Siamo interessati a una partnership a lungo termine.
Veer zint an eye-ner lang-fris-ti-gen part-ner-shaft in-ter-es-seert.
A2
Können wir das noch einmal überprüfen?
Possiamo rivederlo ancora una volta?
Kern-nen veer das noch ine-mal ue-ber-proo-fen?
A2
Das ist unsere Schmerzgrenze.
Questo è il nostro limite massimo.
Das ist un-ze-re shmerts-gren-tse.
A2
Wir brauchen eine verbindliche Zusage.
Abbiamo bisogno di un impegno vincolante.
Veer brou-chen eye-ne fer-bind-li-che tsoo-zah-ge.
A2
Wie können wir Ihnen entgegenkommen?
Come possiamo venirvi incontro?
Vee kern-nen veer ee-nen ent-gay-gen-kom-men?
A2
Das ist ein nicht-verhandelbarer Punkt.
Questo è un punto non negoziabile.
Das ist eye-nen nicht-fer-hand-el-bar-er punkt.
A2
Wir müssen die Bedingungen anpassen.
Dobbiamo adeguare i termini.
Veer moo-sen dee be-ding-ung-en an-pas-sen.
A2
Wir schlagen eine gestaffelte Preisstruktur vor.
Proponiamo una struttura di prezzi a livelli.
Veer shlah-gen eye-ne ge-staff-el-te prys-struk-toor for.
A2
Das können wir nicht akzeptieren.
Non possiamo accettarlo.
Das kern-nen veer nicht ak-tsep-tee-ren.
A2
Lassen Sie uns die Vorteile für beide Seiten hervorheben.
Evidenziamo i vantaggi per entrambe le parti.
Lah-sen zee uns dee for-ty-le fyoor by-de zy-ten her-for-hay-ben.
A2
Wir müssen die Machbarkeit prüfen.
Dobbiamo verificare la fattibilità.
Veer moo-sen dee mach-bar-kyte proo-fen.
A2
Können wir eine Pause machen?
Possiamo fare una pausa?
Kern-nen veer eye-ne pau-ze mach-en?
A2
Wir sind an einem Wendepunkt angelangt.
Siamo arrivati a un punto di svolta.
Veer zint an eye-nem ven-de-punkt an-ge-langt.
A2
Können wir das auf Gegenseitigkeit beruhen lassen?
Possiamo renderlo reciproco?
Kern-nen veer das ouf gay-gen-zy-tich-kyte be-roo-en las-sen?
A2
Das ist ein realistisches Ziel.
Questo è un obiettivo realistico.
Das ist eye-nen ray-a-lis-tish-es tsee-l.
A2
Wir müssen alle Eventualitäten abdecken.
Dobbiamo coprire tutte le eventualità.
Veer moo-sen al-le ev-en-too-a-li-tay-ten ab-dek-ken.
A2
Das ist ein fairer Kompromiss.
Questo è un compromesso equo.
Das ist eye-nen fay-rer kom-pro-miss.
A2
Können wir das noch einmal überdenken?
Possiamo riconsiderarlo?
Kern-nen veer das noch ine-mal ue-ber-den-ken?
A2
Wir müssen uns auf die Hauptpunkte konzentrieren.
Dobbiamo concentrarci sui punti principali.
Veer moo-sen uns ouf dee houpt-punk-te kon-tsen-tree-ren.
A2
Wir brauchen eine rasche Entscheidung.
Abbiamo bisogno di una decisione rapida.
Veer brou-chen eye-ne rasch-e ent-shy-dung.
A2
Wir müssen die Bedingungen klären.
Dobbiamo chiarire i termini.
Veer moo-sen dee be-ding-ung-en klay-ren.
A2
Können wir das in einem Protokoll festhalten?
Possiamo registrarlo in un verbale?
Kern-nen veer das in eye-nem pro-to-koll fest-hal-ten?
A2
Das ist ein realistisches Angebot.
Questa è un'offerta realistica.
Das ist eye-nen ray-a-lis-tish-es an-ge-bote.
A2
Wir müssen die Auswirkungen auf unsere Partner prüfen.
Dobbiamo verificare l'impatto sui nostri partner.
Veer moo-sen dee ous-virk-ung-en ouf un-ze-re part-ner proo-fen.
A2
Ich schlage einen Kompromiss vor.
Propongo un compromesso.
Ish shlah-ge eye-nen kom-pro-miss for.
A2
Das ist nicht unser Hauptanliegen.
Questa non è la nostra principale preoccupazione.
Das ist nicht un-zer houpt-an-lee-gen.
A2
Können wir das in einem Anhang festhalten?
Possiamo includerlo in un'appendice?
Kern-nen veer das in eye-nem an-hang fest-hal-ten?
A2
Wir müssen die Verhandlung neu aufsetzen.
Dobbiamo reimpostare la negoziazione.
Veer moo-sen dee fer-hand-lung noy ouf-zet-sen.
A2
Wir müssen die Vor- und Nachteile abwägen.
Dobbiamo soppesare i pro e i contro.
Veer moo-sen dee for-oond nach-ty-le ab-vay-gen.
A2
Ich bin offen für andere Vorschläge.
Sono aperto ad altre proposte.
Ish bin of-fen fyoor an-de-re for-shlah-ge.
A2
Wir müssen die rechtlichen Aspekte prüfen.
Dobbiamo verificare gli aspetti legali.
Veer moo-sen dee recht-li-chen as-pek-te proo-fen.
A2
Wir brauchen mehr Informationen.
Abbiamo bisogno di maggiori informazioni.
Veer brou-chen mayr in-for-ma-tsee-on-en.
A2
Das ist ein realistischer Zeitplan.
Questo è un calendario realistico.
Das ist eye-nen ray-a-lis-tish-er tsyt-plahn.
A2
Wir müssen die langfristige Beziehung priorisieren.
Dobbiamo dare priorità alla relazione a lungo termine.
Veer moo-sen dee lang-fris-ti-ge be-tsee-ung pree-o-ri-zee-ren.
A2
Wir müssen die technischen Details besprechen.
Dobbiamo discutere i dettagli tecnici.
Veer moo-sen dee tech-nish-en de-tails be-shprech-en.
A2
Das ist ein Punkt, den wir nicht übersehen dürfen.
Questo è un punto che non dobbiamo trascurare.
Das ist eye-nen punkt, den veer nicht ue-ber-zay-en doer-fen.
A2
Wir müssen die Wettbewerbssituation berücksichtigen.
Dobbiamo considerare la situazione competitiva.
Veer moo-sen dee vet-ter-vebs-sit-oo-ats-ee-on be-ryuk-zich-ti-gen.
A2
Ich sehe hier eine Chance für eine langfristige Zusammenarbeit.
Vedo un'opportunità qui per una collaborazione a lungo termine.
Ish zay-e heer eye-ne shans fyoor eye-ne lang-fris-ti-ge tsoo-zam-men-ar-byt.
A2
Wir müssen die Verhandlung vertagen.
Dobbiamo rimandare la negoziazione.
Veer moo-sen dee fer-hand-lung fer-tah-gen.
A2
Ich schlage eine gestaffelte Zahlung vor.
Propongo un pagamento a rate.
Ish shlah-ge eye-ne ge-staff-el-te tsah-lung for.
A2
Wir müssen die Konkurrenz im Auge behalten.
Dobbiamo tenere d'occhio la concorrenza.
Veer moo-sen dee kon-koo-rents im ou-ge be-hal-ten.
A2
Wir schlagen einen Testlauf vor.
Proponiamo un periodo di prova.
Veer shlah-gen eye-nen test-louf for.
A2
Wir müssen die internen Prozesse anpassen.
Dobbiamo adeguare i processi interni.
Veer moo-sen dee in-tern-en pro-tses-se an-pas-sen.
A2
Das ist unsere letzte Position.
Questa è la nostra posizione finale.
Das ist un-ze-re lets-te po-zit-see-on.
A2
Können wir das Vertrauen wiederherstellen?
Possiamo ripristinare la fiducia?
Kern-nen veer das fer-trou-en vee-der-her-shtel-len?
A2
Wir müssen die Einhaltung sicherstellen.
Dobbiamo garantire la conformità.
Veer moo-sen dee ine-halt-ung zish-er-shtel-len.
A2
Das ist ein Punkt, den wir nicht ignorieren können.
Questo è un punto che non possiamo ignorare.
Das ist eye-nen punkt, den veer nicht ig-no-ree-ren kern-nen.
A2
Wir schlagen eine gestärkte Partnerschaft vor.
Proponiamo una partnership rafforzata.
Veer shlah-gen eye-ne ge-shterk-te part-ner-shaft for.
A2
Wir müssen die Qualität beibehalten.
Dobbiamo mantenere la qualità.
Veer moo-sen dee kva-li-tet by-be-hal-ten.
A2
Wir müssen die Kundenbedürfnisse berücksichtigen.
Dobbiamo considerare le esigenze dei clienti.
Veer moo-sen dee kun-den-be-dyurf-nis-se be-ryuk-zich-ti-gen.
A2
Ich sehe Ihren Punkt, aber wir müssen auch die Realität anerkennen.
Capisco il vostro punto, ma dobbiamo anche riconoscere la realtà.
Ish zay-e ee-ren punkt, ah-ber veer moo-sen ouch dee ray-a-li-tet an-er-ken-nen.
A2
Wir müssen die Verhandlungen fortsetzen.
Dobbiamo continuare le negoziazioni.
Veer moo-sen dee fer-hand-lung-en fort-zet-sen.
A2
Wir müssen die Implementierung planen.
Dobbiamo pianificare l'implementazione.
Veer moo-sen dee im-ple-men-tee-rung plah-nen.
A2
Wir müssen die Verhandlungen abschließen.
Dobbiamo concludere le negoziazioni.
Veer moo-sen dee fer-hand-lung-en ab-shlee-sen.
Job Interview
110 elementiA2
Guten Tag, mein Name ist [Ihr Name].
Buongiorno, il mio nome è [Il Tuo Nome].
Goo-ten Tahg, mine Nah-meh ist [Eer Nah-meh]
A2
Vielen Dank für die Einladung.
Grazie per l'invito.
Fee-len Dank fyoor dee Ein-lah-dung
A2
Ich interessiere mich sehr für diese Position.
Sono molto interessato/a a questa posizione.
Ish in-te-re-SEE-re mish zehr fyoor DEE-ze Po-zit-SYON
A2
Ich bin seit [Anzahl] Jahren als [Ihre Berufsbezeichnung] tätig.
Ho lavorato come [La Tua Qualifica] per [Numero] anni.
Ish bin zait [An-tsahl] Yah-ren als [Ee-re Be-roofs-be-tsai-shnung] teh-tish
A2
Meine Stärken liegen in [Bereich 1] und [Bereich 2].
I miei punti di forza risiedono in [Area 1] e [Area 2].
Mai-ne SHTEHR-ken LEE-gen in [Be-raish 1] oont [Be-raish 2]
A2
Ich lerne schnell und bin sehr motiviert.
Imparo velocemente e sono molto motivato/a.
Ish LEHR-ne shnell oont bin zehr mo-tee-VEERT
A2
Ich bin ein Teamplayer.
Sono un giocatore/una giocatrice di squadra.
Ish bin ain TEEM-play-er
A2
In meiner vorherigen Position war ich verantwortlich für...
Nella mia posizione precedente, ero responsabile di...
In mai-ner FOHR-he-ri-gen Po-zit-SYON vahr ish fehr-ANT-vort-lish fyoor...
A2
Ich sehe mich in fünf Jahren als...
Tra cinque anni, mi vedo come...
Ish ZEE-e mish in fyoenf Yah-ren als...
A2
Welche Erwartungen haben Sie an diese Position?
Quali aspettative avete per questa posizione?
VEL-she Er-VAHR-tun-gen hah-ben ZEE an DEE-ze Po-zit-SYON?
A2
Ich verfüge über fundierte Kenntnisse in [Fähigkeit/Software].
Possiedo conoscenze approfondite in [Competenza/Software].
Ish fehr-FYOO-geh YOO-ber foon-DEER-teh KENNT-nis-se in [Feh-ish-kait/Soft-vair]
A2
Was sind die größten Herausforderungen in dieser Rolle?
Quali sono le maggiori sfide in questa posizione?
Vas zint dee GROHSS-ten HERR-aus-for-de-run-gen in DEE-zer ROH-le?
A2
Ich bin davon überzeugt, dass meine Erfahrungen und Fähigkeiten einen Mehrwert für Ihr Unternehmen darstellen.
Sono convinto/a che la mia esperienza e le mie competenze aggiungeranno valore alla vostra azienda.
Ish bin dah-fon OOH-ber-tsoygd, dass mai-ne Er-FAHR-un-gen oont FEH-ish-kai-ten ain MEHR-vairt fyoor Eer UN-ter-neh-men dahr-STELL-en.
A2
Ich bin gespannt auf die nächsten Schritte.
Sono in attesa dei prossimi passi.
Ish bin ge-SHPANT auf dee NEHX-sten SHRIT-teh
A2
Ich bin flexibel bezüglich des Arbeitsbeginns.
Sono flessibile riguardo alla data di inizio.
Ish bin FLEH-xi-bel be-TSYOO-glich des AR-baits-be-gins
A2
Ich bin bereit, neue Technologien zu erlernen.
Sono disposto/a a imparare nuove tecnologie.
Ish bin be-RAIT, noy-e Tek-no-lo-GEEN tsoo ehr-LEHR-nen
A2
Ich bin davon überzeugt, dass ich die Anforderungen dieser Position erfüllen kann.
Sono convinto/a di poter soddisfare i requisiti di questa posizione.
Ish bin dah-fon OOH-ber-tsoygd, dass ish dee AN-for-de-run-gen DEE-zer Po-zit-SYON ehr-FYOO-len kann
A2
Könnten Sie mir mehr über die Unternehmenskultur erzählen?
Potreste dirmi di più sulla cultura aziendale?
KOENNT-en ZEE meer mehr YOO-ber dee UN-ter-neh-mens-kool-toor ehr-TSELL-en?
A2
Wie würden Sie den Führungsstil hier beschreiben?
Come descrivereste lo stile di leadership qui?
Vee VYUR-den ZEE den FYOO-rungs-shteel heer be-SHRAI-ben?
A2
Welche Möglichkeiten zur beruflichen Weiterentwicklung gibt es?
Quali opportunità ci sono per lo sviluppo professionale?
VEL-she MOE-glich-kai-ten tsoor be-ROOF-lich-en VAI-ter-ent-vik-lung gipt es?
A2
Wie sieht ein typischer Arbeitstag aus?
Com'è una giornata lavorativa tipica?
Vee zeet ain TYP-ish-er AR-baits-tahg aus?
A2
Ich bin sehr motiviert, mich in Ihr Team einzubringen.
Sono molto motivato/a a contribuire al vostro team.
Ish bin zehr mo-tee-VEERT, mish in Eer TEEM ain-tsoo-bring-en
A2
Ich bin sehr detailorientiert und arbeite präzise.
Sono molto attento/a ai dettagli e lavoro con precisione.
Ish bin zehr de-TAIL-o-ri-en-TEERT oont AR-bai-teh pre-TSEE-ze
A2
Ich bin stets bestrebt, mich weiterzuentwickeln.
Mi impegno sempre per lo sviluppo continuo.
Ish bin shtets be-SHTRAIBT, mish VAI-ter-tsoo-ent-vik-keln
A2
Ich bin lösungsorientiert.
Sono orientato/a alla soluzione.
Ish bin LOE-zungs-o-ri-en-TEERT
A2
Ich bin belastbar und kann gut unter Druck arbeiten.
Sono resiliente e posso lavorare bene sotto pressione.
Ish bin be-LAST-bahr oont kann goot UN-ter Druck AR-bai-ten
A2
Ich bin ein strukturierter Arbeiter.
Sono un lavoratore/una lavoratrice strutturato/a.
Ish bin ain shtrook-too-REER-ter AR-bai-ter
A2
Ich bin sehr gut darin, Prioritäten zu setzen.
Sono molto bravo/a a stabilire le priorità.
Ish bin zehr goot dah-RIN, Pree-o-ri-TET-en tsoo ZET-sen
A2
Ich bin es gewohnt, eigenverantwortlich zu arbeiten.
Sono abituato/a a lavorare in autonomia.
Ish bin es ge-VOHNT, ai-gen-fehr-ANT-vort-lish tsoo AR-bai-ten
A2
Ich freue mich auf die Möglichkeit, mein Wissen und meine Fähigkeiten einzusetzen.
Non vedo l'ora di avere l'opportunità di applicare le mie conoscenze e competenze.
Ish FROY-e mish auf dee MOE-glich-kait, main VIS-sen oont mai-ne FEH-ish-kai-ten ain-tsoo-ZET-sen
A2
Ich bin ein proaktiver Problemlöser.
Sono un risolutore/una risolutrice di problemi proattivo/a.
Ish bin ain pro-ak-TEE-ver Prob-LEEM-loe-zer
A2
Ich bin sehr an der Vision des Unternehmens interessiert.
Sono molto interessato/a alla visione dell'azienda.
Ish bin zehr an dehr Vee-ZYON des UN-ter-neh-mens in-te-re-SEERT
A2
Ich bin bereit, die Extrameile zu gehen.
Sono disposto/a a fare il possibile.
Ish bin be-RAIT, dee EX-tra-mai-le tsoo GEY-en
A2
Ich bin offen für konstruktives Feedback.
Sono aperto/a al feedback costruttivo.
Ish bin OFF-en fyoor kon-strook-TEE-ves FEED-bek
A2
Ich bin erfahren im Umgang mit Kunden.
Ho esperienza nella gestione dei clienti.
Ish bin ehr-FAH-ren im UM-gang mit KUN-den
A2
Ich habe gute Präsentationsfähigkeiten.
Ho buone capacità di presentazione.
Ish hah-be goo-te Pre-zen-tat-SYONS-feh-ish-kai-ten
A2
Ich bin ein effektiver Kommunikator.
Sono un comunicatore/una comunicatrice efficace.
Ish bin ain e-fek-TEE-ver Kom-moo-ni-KAH-tor
A2
Ich bin sehr gut organisiert.
Sono molto organizzato/a.
Ish bin zehr goot or-ga-ni-ZEERT
A2
Ich arbeite gerne im Team.
Mi piace lavorare in team.
Ish AR-bai-teh GEHR-ne im TEEM
A2
Ich kann gut mit Konflikten umgehen.
So gestire bene i conflitti.
Ish kann goot mit Kon-FLIK-ten UM-gey-en
A2
Ich bin sehr anpassungsfähig.
Sono molto adattabile.
Ish bin zehr AN-pass-ungs-feh-ish
A2
Ich bin ein ergebnisorientierter Mitarbeiter.
Sono un dipendente/una dipendente orientato/a ai risultati.
Ish bin ain ehr-GEB-nis-o-ri-en-TEERT-er Mit-AR-bai-ter
A2
Ich habe eine starke Arbeitsmoral.
Ho una forte etica del lavoro.
Ish hah-be ai-ne SHTAR-ke AR-baits-mo-RAHL
A2
Ich arbeite gerne selbstständig.
Mi piace lavorare in modo indipendente.
Ish AR-bai-teh GEHR-ne ZELPST-shtend-ish
A2
Ich bin ein guter Zuhörer.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer
A2
Ich bin ein schneller Lerner.
Sono un apprendista/una apprendista veloce.
Ish bin ain SHNELL-er LEHR-ner
A2
Ich bin engagiert und zuverlässig.
Sono dedicato/a e affidabile.
Ish bin an-ga-SHEERT oont tsoo-fehr-LESS-ish
A2
Ich bin motiviert, zum Erfolg des Unternehmens beizutragen.
Sono motivato/a a contribuire al successo dell'azienda.
Ish bin mo-tee-VEERT, tsoom Er-FOLG des UN-ter-neh-mens bai-tsoo-TRAH-gen
A2
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit Ihrem Team.
Non vedo l'ora di lavorare con il vostro team.
Ish FROY-e mish auf dee TSOO-zam-men-ar-bait mit Ee-rem TEEM
A2
Ich bin ein strategischer Denker.
Sono un pensatore/una pensatrice strategico/a.
Ish bin ain shtrah-TEE-gish-er DENG-ker
A2
Ich habe eine nachweisliche Erfolgsbilanz.
Ho una comprovata esperienza di successo.
Ish hah-be ai-ne NACH-vais-lich-e Er-FOLGS-bil-anz
A2
Ich bin sehr gut im Zeitmanagement.
Sono molto bravo/a nella gestione del tempo.
Ish bin zehr goot im TSAIT-ma-natsch-ment
A2
Ich bin ein verantwortungsbewusster Mitarbeiter.
Sono un dipendente/una dipendente responsabile.
Ish bin ain fehr-ANT-vort-ungs-be-VUSST-er Mit-AR-bai-ter
A2
Ich bin motiviert, meine Karriere voranzutreiben.
Sono motivato/a a far progredire la mia carriera.
Ish bin mo-tee-VEERT, mai-ne Kah-ree-EH-re fo-RANZ-tsoo-trai-ben
A2
Ich bin ein kreativer Denker.
Sono un pensatore/una pensatrice creativo/a.
Ish bin ain kre-ah-TEE-ver DENG-ker
A2
Ich bin ein guter Mentor.
Sono un buon mentore/una buona mentore.
Ish bin ain goo-ter MEN-tor
A2
Ich bin sehr gut darin, Deadlines einzuhalten.
Sono molto bravo/a a rispettare le scadenze.
Ish bin zehr goot dah-RIN, DED-lains ain-tsoo-HAL-ten
A2
Ich bin ein effektiver Problemlöser.
Sono un risolutore/una risolutrice di problemi efficace.
Ish bin ain e-fek-TEE-ver Prob-LEEM-loe-zer
A2
Ich bin ein selbstständiger Arbeiter.
Sono un lavoratore/una lavoratrice indipendente.
Ish bin ain ZELPST-shtend-ish-er AR-bai-ter
A2
Ich bin ein sehr disziplinierter Mitarbeiter.
Sono un dipendente/una dipendente molto disciplinato/a.
Ish bin ain zehr dis-tsi-pli-NEERT-er Mit-AR-bai-ter
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und lerne schnell.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e imparo velocemente.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont LEHR-ne shnell
A2
Ich bin sehr gut in der Datenanalyse.
Sono molto bravo/a nell'analisi dei dati.
Ish bin zehr goot in dehr DAH-ten-ah-na-LY-ze
A2
Ich bin ein effektiver Problemlöser und entscheidungsorientiert.
Sono un risolutore/una risolutrice di problemi efficace e orientato/a alle decisioni.
Ish bin ain e-fek-TEE-ver Prob-LEEM-loe-zer oont ent-SHAI-dungs-o-ri-en-TEERT
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut delegieren.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a delegare.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot de-le-GEE-ren
A2
Ich bin mit [Software/Tool] vertraut.
Ho familiarità con [Software/Strumento].
Ish bin mit [Soft-vair/Tool] fehr-TRAUT
A2
Ich bin ein wertvolles Mitglied eines Teams.
Sono un membro/una membrə prezioso/a di un team.
Ish bin ain VAIRT-fol-les MIT-gleed ains TEEMS
A2
Ich bin sehr gut in der Problemlösung.
Sono molto bravo/a nella risoluzione dei problemi.
Ish bin zehr goot in dehr Prob-LEEM-loe-zung
A2
Ich bin sehr gut in der Entscheidungsfindung.
Sono molto bravo/a nel prendere decisioni.
Ish bin zehr goot in dehr Ent-SHAI-dungs-fin-dung
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut verhandeln.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a negoziare.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot fehr-HAN-deln
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut coachen.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a fare coaching.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot KOCH-en
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut präsentieren.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a presentare.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot pre-zen-TEE-ren
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut kritisieren.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a criticare (costruttivamente).
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot kri-ti-ZEE-ren
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Feedback geben.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a dare feedback.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot FEED-bek GEY-ben
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut motivieren.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a motivare.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot mo-tee-VEE-ren
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut vermitteln.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a mediare.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot fehr-MIT-teln
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut lehren.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a insegnare.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot LEH-ren
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut beraten.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a consigliare.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot be-RAH-ten
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut überzeugen.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a convincere.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot ooh-ber-TSEW-gen
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Feedback empfangen.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a ricevere feedback.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot FEED-bek emp-FANG-en
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut koordinieren.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a coordinare.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot ko-or-di-NEE-ren
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut organisieren.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a organizzare.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot or-ga-ni-ZEE-ren
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut planen.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a pianificare.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot PLAH-nen
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut managen.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a gestire.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot MAH-na-gen
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut führen.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a guidare.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot FYOO-ren
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut zusammenarbeiten.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a collaborare.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot tsoo-zam-men-AR-bai-ten
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut kritisches Denken.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nel pensiero critico.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot KRI-tish-es DENG-ken
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut kreatives Denken.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nel pensiero creativo.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot kre-ah-TEE-ves DENG-ken
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut analytisches Denken.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nel pensiero analitico.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot ah-na-LY-tish-es DENG-ken
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut strategisches Denken.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nel pensiero strategico.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot shtrah-TEE-gish-es DENG-ken
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut technische Fähigkeiten.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nelle competenze tecniche.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot TECH-nish-e FEH-ish-kai-ten
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut zwischenmenschliche Fähigkeiten.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nelle capacità interpersonali.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot TSWISH-en-men-shlich-e FEH-ish-kai-ten
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut emotionale Intelligenz.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nell'intelligenza emotiva.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot e-mo-tsee-o-NAH-le in-tel-li-GENZ
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Konfliktlösung.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nella risoluzione dei conflitti.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot Kon-FLIKT-loe-zung
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Teamwork.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nel lavoro di squadra.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot TEEM-vork
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut interkulturelle Kommunikation.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nella comunicazione interculturale.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot in-ter-kool-too-REL-le Kom-moo-ni-kat-SYON
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Führungskompetenzen.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nelle capacità di leadership.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot FYOO-rungs-kom-pe-TEN-tsen
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Projektmanagement.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nella gestione dei progetti.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot Pro-JEKT-ma-natsch-ment
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Problemlösung.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nella risoluzione dei problemi.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot Prob-LEEM-loe-zung
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Entscheidungsfindung.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nel prendere decisioni.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot Ent-SHAI-dungs-fin-dung
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Zeitmanagement.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nella gestione del tempo.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot TSAIT-ma-natsch-ment
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Prioritäten setzen.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a stabilire le priorità.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot Pree-o-ri-TET-en ZET-sen
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Stressbewältigung.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nella gestione dello stress.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot STRESS-be-vel-ti-gung
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut mit Veränderungen umgehen.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a a gestire i cambiamenti.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot mit Fehr-EN-de-run-gen UM-gey-en
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut technische Kenntnisse.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e ho buone conoscenze tecniche.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot TECH-nish-e KENNT-nis-se
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Kundenorientierung.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nell'orientamento al cliente.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot KUN-den-o-ri-en-TEE-rung
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Verkaufstalent.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nel talento di vendita.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot FER-kaufs-tah-lent
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Marketingfähigkeiten.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nelle competenze di marketing.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot MAR-ke-ting-FEH-ish-kai-ten
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Finanzkenntnisse.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e ho buone conoscenze finanziarie.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot Fi-NANZ-kennt-nis-se
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut Rechtskenntnisse.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e ho buone conoscenze legali.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot RECHTS-kennt-nis-se
A2
Ich bin ein guter Zuhörer und kann gut administrative Fähigkeiten.
Sono un buon ascoltatore/una buona ascoltatrice e bravo/a nelle capacità amministrative.
Ish bin ain goo-ter TSOO-hoe-rer oont kann goot ad-mi-nis-TRA-tee-ve FEH-ish-kai-ten
Cv Vocabulary
30 elementiA2
Lebenslauf
Curriculum Vitae
ˈleːbn̩sˌlaʊf
A2
Bewerbung
Candidatura / Domanda
bəˈvɛʁbʊŋ
A2
Anschreiben
Lettera di presentazione
ˈanˌʃʁaɪ̯bn̩
A2
Mit großem Interesse
Con grande interesse
mɪt ˈɡʁoːsm̩ ˈɪntəˌʁɛsə
A2
Stellenangebot
Offerta di lavoro
ˈʃtɛlənˌʔanɡəˌboːt
A2
Berufserfahrung
Esperienza professionale
bəˈʁuːfsˌʔɛɐ̯faːʁʊŋ
A2
Praktikum
Tirocinio
ˈpʁaktɪkʊm
A2
Ausbildung
Formazione / Istruzione
ˈaʊ̯sˌbɪldʊŋ
A2
Qualifikationen
Qualifiche
ˌkvalifikaˈt͡si̯oːnən
A2
Fähigkeiten
Competenze
ˈfɛːɪçˌkaɪ̯tn̩
A2
Sprachkenntnisse
Conoscenze linguistiche
ˈʃpʁaːxˌkɛntnɪsə
A2
EDV-Kenntnisse
Competenze informatiche
ˌeːdeːˈfaʊ̯ˌkɛntnɪsə
A2
Referenzen
Referenze
ʁefəˈʁɛnt͡sən
A2
Anlagen
Allegati
ˈanˌlaːɡn̩
A2
Zeugnisse
Certificati / Attestati
ˈt͡sɔɪ̯ɡnɪsə
A2
Arbeitszeugnis
Certificato di lavoro / Lettera di referenze lavorative
ˈaʁbaɪ̯t͡sˌt͡sɔɪ̯ɡnɪs
A2
Motivationsschreiben
Lettera motivazionale
motiˈvaːt͡si̯oːnsˌʃʁaɪ̯bn̩
A2
Ihre Anzeige auf [Plattform]
Il suo annuncio su [piattaforma]
ˈiːʁə ˈanˈt͡saɪ̯ɡə aʊ̯f [ˈplatfɔʁm]
A2
Hiermit bewerbe ich mich um die Position als...
Con la presente, mi candido per la posizione di...
ˈhiːɐ̯mɪt bəˈvɛʁbə ɪç mɪç ʊm diː poziˈt͡si̯oːn als
A2
Teamfähigkeit
Capacità di lavorare in team
ˈtiːmˌfɛːɪçkaɪ̯t
A2
Kommunikationsfähigkeit
Capacità di comunicazione
kɔmuniˌkaˈt͡si̯oːnsˌfɛːɪçkaɪ̯t
A2
Eigeninitiative
Iniziativa / Proattività
ˈaɪ̯ɡn̩ˌʔɪnit͡si̯aˈtiːvə
A2
Belastbarkeit
Resistenza allo stress / Capacità di lavorare sotto pressione
bəˈlastbaːɐ̯kaɪ̯t
A2
Flexibilität
Flessibilità
flɛksibiliˈtɛːt
A2
Verantwortungsbewusstsein
Senso di responsabilità
fɛɐ̯ˈantvɔʁtʊŋsˌbəvʊstzaɪ̯n
A2
Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Sono a sua disposizione per qualsiasi domanda.
fyːɐ̯ ˈʁʏkˌfʁaːɡn̩ ˈʃteːə ɪç ˈiːnən ˈɡɛʁnə t͡suː fɛɐ̯ˈfyːɡʊŋ
A2
Bewerbungsfrist
Termine per la candidatura
bəˈvɛʁbʊŋsˌfʁɪst
A2
Vorstellungsgespräch
Colloquio di lavoro
ˈfoːɐ̯ˌʃtɛlʊŋsˌɡəʃpʁɛç
A2
Gehaltsvorstellung
Aspettativa di stipendio
ɡəˈhalt͡sˌfoːɐ̯ʃtɛlʊŋ
A2
Eintrittsdatum
Data di inizio
ˈaɪ̯ntʁɪt͡sˌdaːtʊm
Pronto per imparare il tedesco?
Scarica la nostra app e inizia il tuo percorso con un mentore IA.
Scarica App